“我告诉你们,他想做拳击手”他哥哥说。
"I'm telling you, he wants to be a boxer," said Brain's brother.
“哥们,”文斯对他哥哥说,“我对刚才发生的事情感到抱歉。”
"Dude, " said Vince to his older sibling3, "I'm so sorry about what happened back there.
几天后,哥哥打电话来说他一切都好,但不愿意说他在哪儿。
Days later, my brother called to say he was all right, but wouldn't say where he was.
A哥哥说他不能在银行或其他任何地方提供,因为他会被当场逮捕。
Brother A said he couldn't offer it at a bank or anywhere else, because he would be arrested on the spot.
在这间房子的墙壁上还有一个小砖缝,不巧的是,那天夜里我哥哥把20美元塞到了那个砖缝里,他说,如果我到房间的那一侧就能够拿到这些钱。
There was also a small crack in the bricks on the other side of that room. It got so bad that on that night my brother put 20 dollars in that small crack in the wall.
在这间房子的墙壁上还有一个小砖缝,不巧的是,那天夜里我哥哥把20美元塞到了那个砖缝里,他说,如果我到房间的那一侧就能够拿到这些钱。
It got so bad that on that night my brother put 20 dollars in that small crack in the wall. He said if I went to the other side of the room I could have the money.
“他千真万确是一个好哥哥,”伊丽莎白一面说,一面走到一个窗户跟前。
"He is certainly a good brother," said Elizabeth, as she walked towards one of the Windows.
“她埋葬了死于此病的父亲,而现在她很有可能还将埋葬我的哥哥,然后是我,”他说。
"She buried him with this disease, and she's now going to bury my brother and then me, most probably," he says.
犹大对他哥哥西缅说,请你同我到拈阄所得之地去,好与迦南人争战。以后我也同你到你拈阄所得之地去。
And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot.
有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加,她就打发人去,叫了她小儿子雅各来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。”
When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you."
他玛说,我哥哥,不要玷辱我。以色列人中不当这样行,你不要作这丑事。
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
“最糟糕的,如果一定要跟我父亲有关的话,那就是,他会将这个疾病不偏不倚地传递给我的哥哥和我,”Sabine说。
"The worst part, of course, as far as my father was concerned, was that he was effectively going to pass this on to my brother and I," Sabine says.
就是女人也自己说,他是我的哥哥。我作这事是心正手洁的。
And she, even she herself said, he is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
他的过继弟弟,一个五年级生,在春假时“看起来长大了”,“差不多到了想要什么人,比如一个大哥哥指引的年纪。”塞那斯说。
His stepbrother, a fifth-grader, "seemed older" at spring break, "almost in that age where he kind of wants guidance, like a big brother," Sannes said.
我们家买下这个声名狼籍的的黑凳子是因为我哥哥跟我父母说他必须拥有一台电钢琴,并且他弹钢琴时需要坐的东西。
Our family purchased the infamous black stool because my brother told my parents that he must have an electric piano. And he needed something to sit on while he played.
一日,耶西对他儿子大卫说:"你拿一伊法烘了的穗子和十个饼,速速地送到营里去,交给你哥哥们。
Now Jesse said to his son David, "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
他的哥哥用肘轻轻地碰了弟弟一下,说:“你为什么这么大声地喊叫呢?”
"His older brother nudged the younger brother and said," Why are you Shouting your prayers?
所以,耶和华论到犹大王约西亚的儿子约雅敬如此说,人必不为他举哀,说,哀哉。我的哥哥。
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, ah my brother!
他的哥哥们又来俯伏在他面前,说:“我们是你的仆人。”
His brothers then came and threw themselves down before him. "We are your slaves," they said.
新郎的哥哥,经历过两次离婚的路易斯•阿图罗•瓦莱罗说,他希望他的孩子能接受“临时结婚”这种方式,以免重蹈他的复辙。
Luis Arturo Valero, the groom's brother and twice divorced, says he hopes his children could be "temporarily married" as a way to avoid his fate.
大卫就打发人到宫里,对他玛说,你往你哥哥暗嫩的屋里去,为他预备食物。
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
哥哥看着弟弟这么慌张的神情也跟着担心起来,他问弟弟说:「发生了什么事情?
Watching his younger brother in such a terrible state, he was also worried. He asked his younger brother again: "What happened?
泪水顺着他的脸颊流到下巴上,那个小男孩向一辆停着的轮椅指去,说;“他是我哥哥。”
With tears dripping down his face and off his chin, the youth pointed to a spot just around a parked car. “It's my brother,” he said.
他说,我找我的哥哥们,求你告诉我,他们在何处放羊。
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
他说的并不是你亲生的弟兄,你的亲哥哥亲弟弟,也不是说所有人类。
He's not necessarily talking about your physical brother, your blood brother, but he's also not talking about just any human being.
夫子,摩西说,人若死了,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。
Saying, Master, Moses said, if a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
长子通常享有特殊待遇,比如说,假设父亲过世了,我哥哥将继承他所有的一切,这对我来说显然很不公平。
Usually, if my father died, the firstborn son would get all his inheritances, which typically unfair to me.
夫子,摩西为我们写着说,人若死了,撇下妻子,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。
Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
夫子,摩西为我们写着说,人若死了,撇下妻子,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。
Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
应用推荐