约瑟认得他哥哥们,他们却不认得他。
Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.
约瑟就去追赶他哥哥们,遇见他们在多坍。
So Joseph went after his brothers and found them near Dothan.
约瑟就去追赶他哥哥们,在多坍找到他们。
And Joseph went after his brothers and found them in Dothan.
创42:8约瑟认得他哥哥们,他们却不认得他。
Gen 42:8 Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.
约瑟作了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。
And Joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
约瑟作了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。
Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more.
约瑟作了一个梦,把这梦告诉他哥哥们,他们就越发恨他。
Then Joseph had a dream; and when he told it to his brothers, they hated him even more.
约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣。
So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe-the richly ornamented robe he was wearing.
大卫把他带来的食物留在看守物件人的手下,跑到战场,问他哥哥们安。
David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and greeted his brothers.
大卫离开那里,逃到亚杜兰洞。他哥哥们和他父亲的全家听到了,就都下到他那里去。
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.
他是个童子,与他父亲的妾辟拉,悉帕的儿子们常在一处。约瑟将他哥哥们的恶行报给他们的父亲。
Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives, and he brought their father a bad report about them.
约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉的话,问他们说,你们从那里来?
And Joseph saw his brothers and recognized them, but he disguised himself to them and spoke harshly with them. And he said to them, Where have you come from?
他有时最适合与有哥哥们的妹妹配对。
He is sometimes best matched with a younger sister of brothers.
那个小男孩喜欢为他的哥哥们望风。
他曾因作弊而被赶出哈佛,他像自己的哥哥们一样热衷玩弄女人,但和后者不同的是,他活得太久,游戏规则逐渐发生了改变。
He was thrown out of Harvard for cheating in an exam. He chased women as keenly as his brothers did but, unlike them, he lived to see the rules change.
一日,耶西对他儿子大卫说:"你拿一伊法烘了的穗子和十个饼,速速地送到营里去,交给你哥哥们。
Now Jesse said to his son David, "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
我盯着父亲那张严肃的脸,他正准备承受我与哥哥们同样的决定给他带来那种失落感,他的表情告诉我,他正犹豫要不要问我是不是做了同样的决定。
I stared up into his stern face, challenging me to make the same decision as my brothers - asking without asking whether I was made of the same stuff.
但约瑟的兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同去,因为雅各说,恐怕他遭害。
But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
他的哥哥们又来俯伏在他面前,说:“我们是你的仆人。”
His brothers then came and threw themselves down before him. "We are your slaves," they said.
他说,我找我的哥哥们,求你告诉我,他们在何处放羊。
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
约瑟的哥哥们见父亲爱约瑟过于爱他们,就恨约瑟,不与他说和睦的话。
When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.
“我的哥哥们也许日子过得滋润”,他说,“而我呢,也许我很快就会死于饥饿与渴望。”
"My brothers may get their living easily enough, " he said, "but as for me, I may soon die of hunger and want."
他与他几个年长的兄弟组成了杰克逊五兄弟合唱团,哥哥们时常被抓住而且被抽打。
He began touring with his elder brothers as the Jackson 5, even as the brothers were booked into dives and strip joints.
后来他又做了一梦,也告诉他的哥哥们说:“看啊,我又做了一梦,梦见太阳,月亮与十一个星向我下拜。”
Then he had another dream, and he told it to his brothers. "Listen, " he said, "I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me."
他想纠正哥哥们的错误。
又是两个星期过去了,欧文和埃德蒙一点儿消息都没有,国王最小的儿子加仑下决心要去追寻他的哥哥们。
When another fortnight passed with no sign of Owen or Edmund, the king's youngest son, Galen, became determined to follow his brothers.
又是两个星期过去了,欧文和埃德蒙一点儿消息都没有,国王最小的儿子加仑下决心要去追寻他的哥哥们。
When another fortnight passed with no sign of Owen or Edmund, the king's youngest son, Galen, became determined to follow his brothers.
应用推荐