他发疯似地冲向正开出的火车。
他发疯了,结果杀了一个人。
他发疯似地向楼上跑去。
许多电缆和杂波等使他发疯,所以我们可以解决这些问题,对不对?
Lots of cables and clutters and so forth are going to drive him crazy, so can we solve these issues, right?
他们请求他告诉他们他发疯的真正原因,但是他非但没有告诉他们,反然而还捉弄他们。
They begged him to tell them the true cause of his madness. But he would not tell them anything, and instead made fools of them.
奥利弗这才明白过来,这次远行的目的即便不是谋杀,也是入室抢劫,伤心和恐惧几乎让他发疯。
And now, for the first time, Oliver, well-nigh2 mad with grief and terror, saw that housebreaking and robbery, if not murder, were the objects of the expedition3.
跟这些重要人物说话我有些胆怯,可我不得不告诉他们有危险。“牛子看见动物时,他发疯了。”
I was afraid to speak to these important people but I had to tell them about the danger. 'When Buff saw an animal, he went crazy.
一旦他发疯,这个可笑的精神病人会把一块金属当作金牌,并坚持自己曾参加了在欧洲大陆举行的奥运会。
Once he went crazy, the ridiculous mental patient regarded a piece of metal as a gold medal, and insisted that he ever took part in the Olympics on the Continent.
与此同时,他发疯似的将资产从一个账户转移到另一个账户来掩盖资金总额的匮乏,而他缺少大概100,000,000美元的资金。
Meanwhile, he shifted assets frantically from one account to another to hide an over-all shortage of funds, a shortage on the order of a hundred million dollars.
玛丽说他气得发疯,把房间里的东西都砸碎了。
他都快要发疯了。
如果你带他去茹丝葵,他会私下里高兴得发疯的,就算你只带他去一次。
Secretly he'll freak out if you take him to Ruth's Chris, even just the one teeny time.
真令人伤心,他太太发疯了,不得不关在疯人院内。
It's very sad, his wife went mad and had to be locked up in the special hospital.
“给人看一张根本不存在的照片和名字简直让我发疯,”他说。
"Showing someone a picture and a name of someone who doesn't exist drove me crazy," he said.
“不要把我折磨得跟你自己一样地发疯吧,”他叫,扭开他的头,咬着牙。
Don't torture me till I am as mad as yourself, 'cried he, wrenching his head free, and grinding his teeth.
虽然这些年来,他的吝啬甚至使他妻子发疯,他心底却深藏着一个秘密。
But over the years, even as he drove his wife nuts with his parsimony, he harbored a deep secret.
他说他只和事实打交道,这些事实是从亲历者身上导出来的,而且他和他们多次面谈以确认他们没有发疯。
He dealt only in facts, he said, elicited from witnesses whom he interviewed repeatedly to be sure they were not crazy.
当玛德琳再也受不了的时候,她发疯般地扯住他的耳朵。
When she could bear no more, Madeleine grabbed him savagely by his ears.
他对我说这个家得靠我,无论是我姐还是他自己都阻止不了母亲发疯。
The family was counting on me, he said. Neither he nor my sister could keep my mother from going mad.
但是私底下,如果你带他去的是“茹丝葵”,他会高兴地发疯的,就算你只带他去一次。
But secretly he'll freak out if you take him to Ruth's Chris, even just the one teeny time.
他摸过,嗅过,详细察看过这些宝物以后,象一个突然发疯的人似的冲出洞外,跳到一块可以看到大海的岩石上。
After having touched, felt, examined these treasures, Edmond rushed through the caverns like a man seized with frenzy; he leaped on a rock, from whence he could behold the sea.
当写至沃夫发疯般地试图在战时的伦敦觅一份好的军职时,他写道,“他,毕竟嘛,确实认识不少有影响力的人物。”
Writing about Waugh's frantic attempts to find a good military post in wartime London, he says: "he did, after all, know a great many influential people."
“我告诉我自己打起精神来,并且变得更强壮—男人起来,”他说,“我不想成为受治疗的群体,因为他们会认为我发疯了,或很懦弱。”
"I kept telling myself to buck up and be strong — to man up," he said. "I didn't want to be part of a therapy group because they would think I was crazy or weak."
当我还在那家可恶的咨询公司的时候,非常幸运的是在家里我有一个可以依靠的丈夫。他知道我并没有发疯,我也不是一个无用的人。
When I was at my Satanic consulting firm, I was lucky enough to come home to a husband who didn't think I was on crack and totally incompetent.
当我还在那家可恶的咨询公司的时候,非常幸运的是在家里我有一个可以依靠的丈夫。他知道我并没有发疯,我也不是一个无用的人。
When I was at my Satanic consulting firm, I was lucky enough to come home to a husband who didn't think I was on crack and totally incompetent.
应用推荐