她再不愿意拿钱供他去赌博了。
他去一家豪华美容厅做了头发。
他去图书馆假装读梭罗的书。
He goes to the library and makes a pretence of reading some Thoreau.
他去给德娜倒了杯白兰地并拿给了她。
他去扑球,却没扑到。
他去长沙开会了。
他去广州了,两天后才回来。
他去度假了,留下了一封信。
他不在家,他去上海出差了。
去年,他去巴黎探望了他的叔叔和婶婶。
队长让他去照顾这对老夫妇。
The team leader asked him to go and take care of the old couple.
2010年,他去希腊潜水度假时被震惊了。
In 2010, he went on a diving vacation in Greece and was shocked.
如果他去参加聚会,他一定会玩得很开心。
史密斯先生肯定不在办公室,因为他去成都出差了。
Mr. Smith can't be in the office, because he has gone to Chengdu on business.
一天,他去附近村子里一位71岁的里德太太家做客。
One day, he visited a 71-year-old woman, Mrs. Read, in her home in the village nearby.
李白去湖北襄阳时,他去拜访了一位名叫孟浩然的著名诗人。
When Li Bai travelled to Xiangyang in Hubei, he went to visit a famous poet called Meng Haoran.
老人知道这件事时,他给了男孩一个空碗,让他去河边把碗装满水。
When the old man knew about this, he gave the boy an empty bowl and asked him to go to the river and fill the bowl with water.
“没关系。我会教你如何拼写,为明年的拼字比赛训练自己。”露西把红色皮带递给斯科特,让他去遛塞纳托尔。
"It's OK. I'll teach you how to spell to train myself for next year's spelling bee." Lucy handed Scott the red leash to walk Senator.
袁的孙女们记得,他去香港旅游时,想给妻子买一块新手表,但手表太贵了,所以他买了一块糖。
Yuan's granddaughters remembered that when he traveled to Hong Kong, he wanted to buy his wife a new watch, but it was too expensive, so he bought a candy instead.
当他去买自行车时,他发现几乎没有自行车,这让他开始思考:如果缺少自行车与新冠肺炎有关,而且如果骑他自行车的人真的需要交通工具去上班呢?
When he went bike shopping, he found few available, which got him thinking: What if the lack of bikes was Covid-19 related, and what if the person who'd taken his bike really needed transportation to get to work?
小裁缝很乐意,就跟着他去。
他去乡村寻找农民和小城镇居民的音乐。
He looked at the countryside for the music of the farmers and the people who lived in small towns.
1768年,英国国王派他去探索太平洋。
In 1768, the King of England sent him to explore the Pacific Ocean.
他去理发店理了一个硕大的橙色莫霍克发型。
He goes to the hairdresser and he gets a Mohawk that's huge and it's orange.
他的朋友雷米正要用这辆豪华轿车载他去音乐会。
His friend, Remi, is taking him in a limousine to a concert.
国王起初很不愿意让他去,但最后还是同意了他的要求。
The king was at first very unwilling to let him go, but at last yielded to his wish.
1920年,他去纽约教书,仅仅三周后就突然去世了。
In 1920 he went to teach in New York and died there suddenly after only three weeks.
他去的时候,看见两匹驴在院子里跑来跑去,莴苣撒在地上。
As he went, he saw two asses in the court running about, and the salad lying on the ground.
“我本该派他去英国或者一个前英国殖民地担任大使的。”他说道。
"I should have sent him as ambassador to Great Britain or maybe a former British colony," he said.
他小心翼翼地脱下衣服,倒头睡下,庆幸没人知道他去胡作非为了。
He undressed with excessive caution, and fell asleep congratulating himself that nobody knew of his escapade.
应用推荐