虽然约翰很快就成功地完成了他的任务,但当他得知老板故意给他安排了一个难缠的客户时,他勃然大怒。
Although John completed his assignments quickly and successfully, he was furious when he learned that the boss had deliberately assigned him a difficult client.
当问到他的动机时,他勃然大怒。
他勃然大怒、暴跳如雷、妒火中烧等。
听了那消息,他勃然大怒。
他勃然大怒使法官不悦。
他勃然大怒并毫不留情地骂了我·g·韦尔斯。
He flew into a violent passion and abused me mercilessly H. G. Wells.
当我父亲知道我撞坏了汽车的一个挡泥板时,他勃然大怒。
When my father learned that I had smashed a fender on the car, he blew his top.
只要遭到反驳就能使他勃然大怒,但我从来没看到过他生闷气或记恨。
Just being contradicted can put him into a towering rage, but I've never known him to sulk or bear grudges.
我能做些什么来防止他勃然大怒?玛丽亚:好吧,你可以先帮我收拾残局,然后诚实告诉他承认你的错误。
What can I do to keep him from hitting the roof? Maria: Well, you can begin by helping me clean up the mess and then honestly tell him about your mistake.
我拒绝,他就勃然大怒。
他突然勃然大怒。
国王一见他,勃然大怒,下令把他关进最深地牢里。
When the king saw him, he fell into a passion, and ordered him to be cast into the deepest dungeon.
当巨鹰超市的员工拒绝兑换他的一张百万美元钞票时一个男人勃然大怒。
A man flew into a rage at the Giant Eagle supermarket when employees refused to cash a million-dollar bill.
不过这下却让女人勃然大怒,她开始感到男人并不关心她,因为他根本不愿听她说。
This infuriates awoman who begins to feel he doesn't care about her because he won't listen.
索马里那易动怒的首相aliMohamedGedi,当优素福签订石油合同——包括一个同中国公司的——而没有告诉他时不禁勃然大怒。
Somalia's prickly prime minister, ali Mohamed Gedi, was furious when Mr Yusuf signed oil agreements without telling him, including one with a Chinese company.
杰斯林因他弟弟的忘恩负义而勃然大怒。
当唐的爸爸听说他的儿子因为品行不端而被警察局拘留后,勃然大怒。
Don't father hit the ceiling when he was informed that his son had been detained by the police for disorderly conduct.
当约翰发现他孩子没有等他就出去时,立即勃然大怒。
When Johnson found that his child had gone out without waiting for him he got into a blind fury.
玛维因为泰兰德的举动而勃然大怒,她发誓一定要追寻伊利丹,把他亲手带回监狱。
Infuriated by Tyrande's actions, Maiev swore she would track Illidan down and put him back in prison.
在他剩余的人生中,他都会是一个身高5英尺9英寸的男人。而当外人说“你太矮了,不可能变得那么优秀”时,他总是会勃然大怒。
He will be a 5-9 guard the rest of his career, a 5-9 man the rest of his life, and it infuriates him when outsiders say "you're too short to be that good."
他有时会一反常态,勃然大怒,这令她大吃一惊——他会突如其来,不厌其烦地对某个人、某一种族、某个阶级、某种生活和某种思想方式表示鄙视。
Uncharacteristic bursts of temper surprised her—he would suddenly unroll a long scroll of contempt for some person, race, class, way of life, way of thinking.
他有时会一反常态,勃然大怒,这令她大吃一惊——他会突如其来,不厌其烦地对某个人、某一种族、某个阶级、某种生活和某种思想方式表示鄙视。
Uncharacteristic bursts of temper surprised her—he would suddenly unroll a long scroll of contempt for some person, race, class, way of life, way of thinking.
应用推荐