队伍刚撒出去不久,姜浩就出事了——由于内急,又不懂英文,找不到公厕,他居然在街角随地小便,被当地市民送到了警察局。
Soon after the activity began, Jiang met his trouble. He wanted to go to the toilet, but as he did not know English, he could not find it.
如果他走近些,他大概会从灯火闪来闪去,以及外面那些门的开开关关,发觉里面出事了。
If he had come nearer, he would probably be aware, from the lights flitting to and fro, and the opening and shutting of the outer doors, that all was not right within.
队伍刚撒出去不久,姜浩就出事了——由于内急,又不懂英文,找不到公厕,他居然在街角随地小便,被当地市民送到了警察局。
Soon after the activity began, Jiang met his trouble.He wanted to go to the toilet, but as he did not know English, he could not find it.So he had to do it around the street corner.
现在他有一只眼的视力几乎完好无损,这样他就可以亲眼看到面具,也是第一次可以亲眼看见他出事后出生的两个孙儿的面容了。
He now has near-perfect vision in one eye, which means he was able to see the mask and, for the first time, the faces of two grandchildren, born since his accident.
他神色平静,似乎并不知道已出事了。
他尽可能块地给我们讲述了经过,从头到尾艾希曼都没有出事。
He could hardly get the story out fast enough. Eichmann had been no problem at all.
他不该开这么快的。他真是疯了!不定哪天得出事了。
He shouldn't drive his car so fast, he's crazy, he's get into an accident someday.
当他看到我在场时,便问道:“你怎么知道我出事儿了?”
When he saw me there, he asked, "how did you know that I had an accident?"
第一天他就来拜访了巴斯克维尔,第二天早晨,他又带领着我们两人去看据说是关于放荡的修果的那段传说的出事地点。
He came over to call upon Baskerville on that first day, and the very next morning he took us both to show us the spot where the legend of the wicked Hugo is supposed to have had its origin.
我问他怎么会知道我出事了,他说有个匿名的男性邻居打电话来报警的。
When I asked how he knew to come, he said he was notified by "a male neighbor who called anonymously."
那人反反复复问同样一个问题,据说他的女儿出事了。
The man asked the same question again and again. It's said that his daughter had an...
那人反反复复问同样一个问题,据说他的女儿出事了。
The man asked the same question again and again. It's said that his daughter had an...
应用推荐