他说,“在这个时刻,我不得不说,我不知道我是否会以同样的精神继续学习。”并补充说受到的所有关注让他有点累。
"I have to say that in this moment, I don't know whether I would keep on studying with the same spirit," he said, adding that all the attention had made him a bit tired.
“书是我们的朋友,”他补充说道,“如果你看一本读过很多次的书,你会感觉像和一位老朋友聊天。”
"Books are our friends," he added "If you return to a book you've read many times, you'll feel like talking with an old friend."
他补充说它可能也会运用于安全方面、光学传感装置和显示技术上的光学数据存储设备的生产。
He added that it could also have implications for manufacturers of optical-data storage devices for security applications, optical sensing devices and display technology.
他补充说,研究调查人员将获继续对这些女跟踪记录,看看效果是否会更加明显。
He added that the study investigators would continue to follow the women to see if the effect became more pronounced.
他补充说:“另一个后果就是,如果大量员工因猪流感而离职,我们会人手短缺,这对病人来说非常危险。”
He added: "the other consequence is that if loads of staff go off with swine flu that will leave us short-staffed, which is dangerous to patients."
那些在六个月至一年期间仍只采用母乳喂养的,他补充道,患常见的儿童传染疾病的概率会较低,同时过敏的概率也较低。 (马库斯是个例外。)
Those fed breast milk exclusively for six months to one year, he adds, have lower rates of common childhood infections, as well as lower rates of allergies (Markus’s experience notwithstanding).
“出人意料的是,很多人都没有预见到美联储会重新从市场中购入资产,而现在瞩目的焦点在于逢低买入。”他补充道。
“Surprisingly, so many didn't anticipate the Fed re-establishing asset purchases and now the focus seems buying any dip,” he added.
他补充到,给公司安排一个新的CEO会让KPS和从前不受信任的管理层划清界限,并“建立信心”。
Bringing in a new chief executive, he adds, distances KPS from the discredited previous management and "builds trust".
要在不同的实验室里再现这个结果应该相当容易,他补充道,“如果这是真的话,其他人也会查证得到。”
"The result should be reasonably easy to reproduce across different LABS, he adds." if it is real, other people will find it.
在纽约谈及周年纪念会时,他补充道:“只有当我们正视伤口时,我们才能痊愈。是谁造成了这一创伤,又是什么原因呢?”
Speaking in New York regarding the anniversary, he added: "I don't think we can heal until we look at the wounds." Who inflicted the wound and why.
他补充说:“这可能会导致家庭生活的模式发生变化。”
He added: 'It may lead to changes in the patterns of household living.
“我们让他们站点的各个部门轮岗,这样他们会了解不同的代码,不同的产品,”他补充说,最终,跨学科的团队自然会萌发好的主意。
"We get them working on every area of the site, so they know different code, different products," he says, adding that ultimately, cross-disciplinary teams naturally form around good ideas.
他支持对扎贾里的决定,但是补充说对于扎贾里这样的低龄儿童,董事会可能会调整制度。
He defended the decision, but added that the board might adjust the rules when it comes to younger children like Zachary.
他补充说,比起传统电池,这种材料充放电的速度更快,并且由于少了化学转换过程,它的寿命会更长。
The material charges and discharges electricity quicker than a conventional battery, and does not use chemical processes - giving it a longer lifespan, he added.
他补充道:“许多南非人会告诉你,我们的前途越来越糟——是的,的确如此。”
He adds: "a million South Africans will tell you that our roads have deteriorated-and yes, they have."
但是他补充说,时间将证明共和党人是否会继续支持那些导致美国经济危机的失败政策。
But he added that time would tell whether Republicans continue supporting "failed policies" that brought about the U.S. economic crisis.
他对此予以断然否定,并补充说,通过理事会帮助年轻人创业成功是他的热情使然。
He emphatically says no, adding that helping young people succeed as entrepreneurs through the council is his passion.
“这将对对他们的生活水平和营养产生负面影响,这种情况可能会导致社会不安和不信任,”他补充说。
"It will have a negative impact on their living standards and their nutrition, a situation that may lead to social unrest and distrust," he added.
不过他补充说道,即使他知道他投下的票会令他失去职位,他也不会改变决定。
But he added that he would not have changed his votes even if he had known that they would cost him his job.
他补充道,银行知道我们的未来商业计划会保证他们能收回贷款。同样,球队没有破产因为我们仍然有收入。
"The Banks know that we have a business plan that will allow them to recover the money. The club is not bankrupt because it generates income," he added.
他补充到,英国央行的货币政策委员会(MPC)最终可能得再次大幅贬值英镑,才能使英国明年的CPI通胀率接近目标值2%。
He added that the Bank of England's monetary policy committee (MPC) may end up needing yet another sharp fall in sterling to get CPI inflation near 2% next year.
虽然新西兰的冬天也要来临了,但是它在这儿可能会觉得太热而且太渴。在这里,他一直靠吃湿沙子补充水分。
Despite the onset of the New Zealand winter, the bird was probably hot and thirsty, he said, and it had been eating wet sand.
范·德·维恩表示“我们正在观察单剂量帕罗西汀的直接疗效”,他补充说这些发现也许会帮助解释为何一些人在服用血清再吸收抑制剂时报告有迟钝情绪。
"We're looking at the direct effect of a single dose of paroxetine," says van der Veen, who adds that the findings might help explain why some people report blunted emotions when taking SSRIs.
他还补充到,今后他会更加诚实地来和女性维系情感关系。
He added that he would be honest with women in future relationships.
他补充到,他希望解冻英国持有的利比亚的资产,并将其交与全国过渡委员会。
He added that he wanted to unfreeze Libyan assets held in Britain and make them available to the NTC.
他补充到,他希望解冻英国持有的利比亚的资产,并将其交与全国过渡委员会。
He added that he wanted to unfreeze Libyan assets held in Britain and make them available to the NTC.
应用推荐