他们曾经常大量饮酒。
虽然曾经他们可以购买二手课本,或者和朋友共享复印本,但数字系统根本无法避免。
While they could once buy second-hand textbooks, or share copies with friends, the digital systems are essentially impossible to avoid.
在离医院更近的地方,五个身穿工作服的工人正在用绞车清理船厂里的碎石块,为了扇贝贸易,他们曾经在这里以年均50条的速度生产铝制小艇。
Nearer the hospital, five men in overalls are winching rubble from the shipyard where they used to make 50 aluminum skiffs a year for the scallop trade.
第三季度,首席执行官补充人数比一年前下降23%,因为根据利伯伦研究公司的调查,神经紧张的董事会不愿舍弃他们曾经的领导人。
In the third quarter, CEO turnover was down 23% from a year ago as nervous boards struck with the leader they had, according to Liberum Research.
梦中的他们曾经是如此美丽。
首先,他们必须搞清楚火星上是否曾经存在过生命。
To begin with, they will have to find out whether life has ever existed on the planet of Mars in the past.
他的一些想法,曾经听起来有点奇怪,但现在已经超越了他们的时代。
Some of his notions, which once sounded a bit weird, were simply ahead of their time.
去问任何曾经服过兵役的人吧。他们会告诉你世界上只有两种船:潜艇和目标。
Ask anyone who has ever served on one. They'll tell you there are only two types of ships in the world: submarines and targets.
他们还报告说,87%的受访者要么会吃掉在地上的食物,要么曾经吃过掉在地上的食物。
They also reported that 87% of people asked either would eat or had eaten food fallen on the floor.
当我们曾经邀请世界上最聪明的人来这里安家时,我们现在却让他们离开。
While we once asked the brightest minds in the world to come and make their homes here, we now turn them away.
他们曾经有过这样的假设,人们在此基础上建造了独木舟以重现那些早期航行。
There has been this assumption they did, and people have built canoes to re-create those early voyages based on that assumption.
当学生们从八年级升到九年级时,他们失去了许多曾经寻求支持的朋友。
Students lose many of the friends they turned to for support when they move from the eighth to the ninth grade.
一群规模不大但积极发声的夏威夷人和环境保护主义者长期以来一直把这些(望远镜)的存在视作对圣地的不敬,以及勾起他们对曾经主权国家被占领的沉痛回忆的事物。
A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists have long viewed their presence as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.
如今,就许多涉及政府入侵数据的案例而言,那些曾经单打独斗、为隐私而战的倡导者发现他们与世界上最强大的公司一起并肩作战。
Now, for many cases involving governmental intrusions into data, once-lonely privacy advocates find themselves fighting alongside the most powerful company in the world.
他曾经读到过,如果演讲者侵入听众的私人空间,鼓励他们做出情感上的回应,那么他们就会更有说服力。
He had read that speakers can be more persuasive if they invade the personal space of listeners, encouraging an emotional response.
她的儿子道格是数十万高中毕业生中的一员,他们曾经历过苦难。
Her son Doug is one of several hundred thousand high-school seniors who had a painful fall.
一位医生说:“我曾经收到过一家公司的高尔夫球,我也使用这些高尔夫球,但这并不能使我开出他们想要的药。”
"I've been the recipient of golf balls from one company and I use them, but it doesn't make me prescribe their medicine," says one doctor.
我的很多病人告诉我,他们的生活曾经是有意义的,但随着时间的推移,事情变得乏味。
So many of my patients tell me that their lives used to have meaning, but that somewhere along the line things went stale.
我的很多病人告诉我,他们的生活曾经是有意义的,但随着时间的推移,事情发生了变化。
So many of my patients tell me that their lives used to have meaning, but that somewhere along the line things went state.
摩擦痕迹显示他们曾经是项链或手镯的一部分。
Friction marks indicated that they did, indeed, once form part of a necklace or bracelet.
他们发现了微型海洋植物的化石,表明该地区曾经是开放的海洋,而不是坚固的冰层。
They found fossils of microscopic marine plants which suggest that the region was once open ocean, not solid ice.
在从冰下的固体物质中收集的样本中,他们发现微型海洋植物的化石,这表明这个区域曾经是开阔的海洋而不是坚硬的冰。
Within samples collected from the solid substances lying beneath the ice they found fossils of microscopic marine plants which suggest that the region was once open ocean not solid ice.
在参与一项附随调查的约350人中,有近40%的人表示,他们曾经与艺术家合作过;且几乎所有人都表示他们考虑在未来这样做。
Nearly 40% of the roughly 350 people who responded to an accompanying poll said, they had collaborated with artists; and almost all said they would consider doing so in future.
他们中没有人曾经抱怨说我们把他们挤出市场或其他类似的言论。
None of them have ever complained that we are putting them out of business or anything like that.
他们曾经在厨房里看着母亲。
科学家们曾经认为他们的潜水心率是每分钟15次。
Scientists used to think that their diving heart rate was 15 bpm.
你的父母曾经和你一样年轻,所以他们比你想象的更了解你的处境。
Your parents were once young like you, so they understand your situation better than you expect.
我曾经问过我的学生,如果班上有人忘了一个词或犯了一个错误,他们会怎么做。
I once asked my students what they would do if someone in class forgot a word or made a mistake.
许多科学家曾经认为,同卵双胞胎在外貌上的相似是由基因决定的,而他们之间的性格、智力和其他差异则是受到环境的影响。
Many scientists once believed that physical similarities between identical twins are genetic, while their personalities, intelligence and other differences between them are an effect of their environment.
我们都很乐意想到现在读这个故事的孩子们,当他们第一次读到时,意识到曾经在很短的时间里,在一个很小的地方,有一群没有偏见的人创造了一个关于对别人的爱和善意的动人的故事。
We both love thinking of the children reading the story today, coming to it for the first time and realizing that once, for a short time and in a small place, a group of prejudice-free people created a touching story of love and kindness towards others.
应用推荐