他们在一起度过了分分合合动荡不定的五六年。
They had been together for five or six turbulent years of break-ups and reconciliations.
他们已把这些都混在一起堆成一大堆。
他用五六个字解释了将他们联系在一起的那种关系。
In half a dozen words, he had explained the bond that linked them.
作为配给制的遗留习俗,他们把黄油与人造黄油混在一起吃。
As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
彼得眼下没有和他们在一起,因此他们在那上面感到非常孤独。
Peter was not with them for the moment, and they felt rather lonely up there by themselves.
没有他们,我们将只是单纯地把许多独立的部分拼凑在一起罢了。
Without them, we would be a mere alliance of many separate parts.
有导游和他们在一起,这些导游知道很多关于野生动物的知识。
There were guides with them, and the guides knew a lot about wild animals.
他们暂时和父母住在一起,因为他们自己的房子正在建筑中。
They are living with their parents for the moment because their own house is being built.
他们在一起涂鸦时相识。
他们紧紧地抱在一起,冷得直发抖。
他们长期厮混在一起,卿卿我我的。
They've been spending a lot of time together, nudge nudge, wink wink.
看见我们在一起,他们表现出掩饰不住的诧异。
他们一群群地围在一起,默不作声。
他希望通过坐在一起沟通,他们双方都能认识到自己的错误,成为和睦相处的好邻居。
He was hopeful that by sitting together they could both see sense and live as good neighbours.
他们告诉他与他的妻子在一起呆在家里,不要出去和朋友们一起痛饮狂欢。
They told him to stay home with his wife instead of going out and carousing with friends.
他们的命运交织在一起。
各种情况都凑在一起和他们作对。
社会结构不是离散的客体;他们重叠并交织在一起。
Social structures are not discrete objects; they overlap and interweave.
作为最近开始热衷素食主义和动物权利保护的人们,他们现在和一群流浪动物生活在一起。
As recent converts to vegetarianism and animal rights, they now live with a menagerie of stray animals.
接着,他们用泥土把木料粘贴在一起。
但是她安排他们每天下午放学后和附近的女人呆在一起。
But she arranged for them to go stay with the woman nearby after school each afternoon.
甚至小动物们也停止了移动,聚集在一起,在他们身边休息。
Even the creatures had ceased moving about and had drawn together and were resting near them.
如果我不和民众站在一起,我不能要求他们在街头抗议。
I cannot ask people to protest in the streets if I am not there with them.
在将来他们必须生活在一起,他们不得不驯服自己心中过于自信的野兽。
The future numerous times they have to spend together, they have to tame the beast over-confident.
他们俩都很不高兴,但都同意尽量和睦相处,继续住在一起。
They were both very unhappy, but agreed to make the best of things and to remain with one another.
我认为他们对她有不好的影响,她花时间和他们在一起,只是因为他们很“酷”。
I think they have a bad influence on her, and she only spends time with them because they are "cool".
这种恩宠与平常的顺从交织在一起,对他们来说并不寻常。
The patronage, entwined with the ordinary deference, was not plain to them.
两人拥抱在一起,泪流满面,讲述着他们父母的故事。
The two embraced and shed many tears, recounting stories told to them about their parents.
他们把很多枯枝堆在一起,直到火焰熊熊燃烧,他们又高兴起来了。
They piled on great dead boughs till they had a roaring furnace, and were gladhearted once more.
几乎每个祖父母都想和孙辈在一起,并愿意为他们做出牺牲。
Almost every grandparent wants to be with his or her grandchildren and is willing to make sacrifices.
应用推荐