无论来自传统的email服务,RSSFeeds,网页论坛,社会网络或者其他资源,他们都是一样的。
They’re alike, whether they come from traditional email servers, RSS/Atom feeds, web discussion forums, social networks, or other sources.
他们像孩子一样咯咯地笑着,因为他们睡觉要迟到了;都是温迪妈妈的错!
They chuckled, boylike, because they would be late for bed; and it was all mother Wendy's fault!
你的父母不仅仅只是你父母的角色,他们,同我们一样,都是同时拥有很多优点和缺陷特质的复杂人类。
Your parents were not just your parents. They, like all of us, are complex beings with a mixed bag of character strengths and flaws.
耶和华说:“看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既做起这事来,以后他们所要做的事就没有不成就的了。”
The Lord said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them."
他们可能不回乡那些大作家的作品一样,但是他们却都是你们的所思所想,你们的只言片语,我肯定你会喜欢他们。
They may not be exactly like the works of the great authors, but they are your thoughts and word pictures and I am sure you will love them.
这都是无偿的,每次都是自己愿意帮助他们,感觉自己在银行存入一些东西一样。
But every time I'm able to help, I feel as if I'm putting something in the bank.
接着,数到一百六十时,离那块岩石很远的水面上,到处都是那群男孩,他们就像棕色的鲸鱼一样喷着水。
And then, at a hundred and sixty, the water beyond the rock was full of boys blowing like brown whales.
“我觉得被称为疯子的人们,并不都是真正的疯子。他们只是看世界的角度和别人不一样,”她这样写道。
"I think people that are labeled 'crazy' aren't crazy at all; they just see the world differently than others," she wrote.
(注十)他们互相之间激烈比拼,争着超越对方,就像今日的数学家或物理学家一样。 大抵任何卓有成就的人都是这样的。
They were intensely competitive and were always trying to outdo one another, like mathematicians or physicists today—maybe like anyone who has ever done anything really well.
即使两个实例的类名字一样,甚至包名也一样,更甚至于每一个字节都是一样的,但是如果他们被不同的类加载器加载,他们也会被当着是不同的实例。
If loaded by different class loaders, two classes with the same name, even the same package name, are treated as distinct — even if, in fact, they are byte-for-byte the same class.
病根都是从这里来的……他们的症状和我们这的症状是一样的。
It all came from here.... the symptoms they are suffering are the same that we had here.
我很喜欢我上的那些课程,与其他一些准父母在一起相处得也很开心。他们都是中产阶层的在职人员,他们和我们一样兴奋。
I really enjoyed those classes and the time we spent with the other expectant parents, who were mostly middle-class working people just as excited as we were.
作为他们的老师,我知道他们每一个人来到这里都是实至名归的,虽然其中理由各不一样。
As their teacher I could see that they all deserved to be there for different reasons.
他们说每次好的相亲都是一样的,而恶劣的相亲则各有各不同。
They suggest that all good dates may be alike but that each bad one is bad in its own way.
另外,他们都是有嫉妒心和顽固的,不同的是,金牛希望像拥有一件贵重物品一样占有者爱人,而天蝎更注重情感诉求。
On the other hand both are very jealous and stubborn. The difference between these two is that Taurus wants to own a lover, like a valuable object, and Scorpio tries to possess in an emotional sense.
他们的博客里充满冠冕堂皇的理论,说名人的死亡就同所有其他人一样,都是随机发生的。
They blogged with learned-sounding certainty about how celebrity deaths, like all human demises, occur with random frequency.
如果他们想大多数孩子一样(至少是在美国),那么他们大多数的时间都是用来在电视机前度过的或者用来进行其他电子娱乐的。
If they are like most kids (in America at least), most of their free time is taken up by the TV or other electronic entertainment.
而企业经理人跟政客一样,他们的计划期间都是有限的。
Business managers have finite planning horizons just like politicians.
那些社会工作者“把你当乞丐一样,好像你得到的每一美元都是从他们薪水里扣出来的。”
The caseworkers "treat you like a bum. They act like every dollar you get is coming out of their own paychecks."
这2个都是错误的从事方式:他们和真正有趣的想法有同样尼龙塔扣一样的形状,但没有实质内容。
These too are engaging in the wrong way: they have the same velcro-like shape as genuinely interesting ideas, but without the substance.
拉萨特是我的支持者,也是我弟弟的朋友。与80年代众多的年轻人一样,拉萨特和我弟弟都是瘾君子,他们经常在一起聚会狂欢。
Lasater had been a supporter of mine and a friend of my brothers, with whom he had partied hard when they were both chained to cocaine, as too many young people were in the 1980s.
在他们的论点中,人们可以发现社会公平(所有词语和形式都是一样的好)和个人自由的感情趋向。
In their arguments one finds appeals to feelings of social equality (all words and forms are equally good) and individual freedom.
他们四人中的三个都是和他一样的“退伍老兵”,他开玩笑称还剩下的那一个是“平民”。
Three of the group were “vets” like him; the fourth he jokingly described as “a civilian.”
袋鼠都是很小的并且都有和袋子一模一样的伪装色,这样他们就很难被看到。
They are small and camouflaged to be the same color as the bag, so they are hard to see.
男人都是一样的——只是他们长有不同的脸,以便你能把他们区分开来。
Men are all the same - they just have different faces, so that you can tell them apart.
每一天,我们都将会发现这些小小的喜悦都是奇迹,他们为这个宇宙给我们带来的每一样事物增添更深层次的欣喜。
With each passing day, we will find that these small delights, which bring a deeper level of appreciation for everything the universe has given to our lives, are miracles.
每一天,我们都将会发现这些小小的喜悦都是奇迹,他们为这个宇宙给我们带来的每一样事物增添更深层次的欣喜。
With each passing day, we will find that these small delights, which bring a deeper level of appreciation for everything the universe has given to our lives, are miracles.
应用推荐