不用想!因为他们说我们会拿去喝酒,说我们全是醉鬼和懒汉!
Because they say that we would go off and drink it up, and that we are drunkards and idlers!
我说,‘他们不会派公交车来了,他们说我们有足够的公交车。’
I said, 'we've been told not to send them, that there were already enough buses.'
现在,有人怀疑我们的雄心壮志——他们说我们的体制不能承受太多的宏伟规划。
Now, there are some who question the scale of our ambitions — who suggest that our system cannot tolerate too many big plans.
他们说我们这里是典型的流感,但既然这孩子猪流感呈阳性,那么他的病是从哪来的呢?
"They said that what we had here was an atypical flu, but if the boy tested positive for swine flu, where did he get it from?" she said.
他们说我们学习历史,以免重淘覆辙。我已经认识到我的过往,我也将避免类似的错误。
They say we need to study history so we won't repeat our past; I've studied my personal history, and will avoid my mistakes in the future.
在最后一刻,我给了他们一个惊喜,说:“我们会带配偶。”
At the last minute, I threw them a curve ball by saying, "We're going to bring spouses."
男人们说我们只擅长给他们做饭和补袜子。
Men say that we are only good for cooking their meals and mending their socks.
他们说:“我们没准备好和一个一下子打死了七个人的人一起共事。”
"We are not prepared," said they, "to stay with a man who kills seven at one stroke."
他们已跟我们说过不来了。
但是我劝他们说,我们需要一个名声,起码一个成功的案例。
But I persuaded them by saying that we needed a reputation and at least one successful case.
因为有很多船只在回程的时候会损坏,或是被海盗之类的匪徒抢劫,他们说,"我们想为这船提供保险
Because a lot of these ships go blub on the way back, or are taken by pirates and stuff like that, they say, "We want to insure this ship.
业内悄然出现道德危机,因为他们说,我们可以提高存款利率
The moral hazard crept in because they said, hey we can borrow at a high rate.
他们说,我们为什么要依据设想和计算机程序而不是看得见的事实来制订现行政策呢?
Why, they say, should we base current policy on scenarios and computer programmes rather than observable facts?
摩西打发人去召以利押的儿子大坍,亚比兰。他们说:“我们不上去!”
Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come!"
亚兰王因这事心里惊疑,召了臣仆来,对他们说,我们这里有谁帮助以色列王,你们不指给我吗?
This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, 'Will you not tell me which of us is on the side of the king of Israel?
我对他们说,我们尽力赎回我们弟兄,就是卖与外邦的犹大人。你们还要卖弟兄,我们赎回来吗。
And I said unto them, we after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? Or shall they be sold unto us?
他们说,我们的父就是亚伯拉罕,我们是犹太人。
我们尝试鼓励他们说,我们一家已算幸运,至少没有家人死亡,但是他们始终不能接受。
We encourage them, saying that we are a lucky family, that nobody amongst us died, but they are unable to see this.
我会告诉他们说,我们正在考虑将所有海狸迁到位于保留区上游的一个新型海狸栖息地。
We are, I say, considering transplanting the beaver population to an innovative beaver Habitat, to be installed upstream of the Retention Area.
非利士人的首领聚集,要给他们的神大衮献大祭,并且欢乐,因为他们说,我们的神将我们的仇敌参孙交在我们手中了。
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
比如他们说,我们需要你的身份证,所以人们感到害怕,他们为什么要我的证件?
Like they say: we need your ID to be able to... I don't know what to do, so people are scared. Why they want my ID?
然后他们说:,我们来找你,因为我们想为你工作。
And they said: "we were here because we'd love to go to work for you."
一群人想要做一笔生意,他们说,我们把钱分了吧。
A group of people starts a business and they say, let's divide up the proceeds.
当李林的母亲你发现他儿子与其女友的所作所为后将他们送到了警局。 当被问及他们是否想这些孩子时,他们说,“我们不想抚养他们,我们只想卖掉他们换点钱。”
When asked if they missed their children, the parents answered, "We don’t want to raise them, we just want to sell them for some money.
他们说:“我们上来是要捆绑参孙。他向我们怎样行,我们也要向他怎样行。”
"We have come to take Samson prisoner," they answered, "to do to him as he did to us."
他们说:“我们上来是要捆绑参孙。他向我们怎样行,我们也要向他怎样行。”
"We have come to take Samson prisoner," they answered, "to do to him as he did to us."
应用推荐