我向他们讲的清清楚楚,他们必须在上午十时交卷。
I made it clear to them that they must hand in their papers before ten o 'clock in the morning.
这是个我的孩子在学校里,老师给他们讲的故事,目的是教他们给数字排序。
This is a story read by the teacher in my son's school, for helping kids understand the right orders for counting Numbers.
那些历经苦难但活下来的人,他们讲的故事自然比那数百万无名冢所述更有受众。
Those who suffered horribly but lived to tell the tale naturally get a better hearing than the millions in unmarked graves.
有一种直接的方式,就是给自己的信函里设置一个度,使其听起来不会像他们讲的一样粗鲁。
There's a way to be direct and set down boundaries in your message without sounding as crude as they are.
“他们讲的内容课本里都有,他们还让你回家再做笔记,”我认为,“如果白天不受干扰的话,晚上就可以空闲了。”
"The facts they tell you are all in the books they make you go home and take notes from anyway," I thought. "If I was allowed to get on with that during the day, I could take the evenings off."
我们听不懂他们在讲些什么,因为他们说的是汉语。
We couldn't understand them because they were talking in Chinese.
他们的衣服首先重实用,其次才讲花式。
Their clothing is primarily functional and only secondarily decorative.
我认为对那些人来说,生活在没有人讲他们目标语言的国家,确实是一个挑战。
I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
他们其中的一个人登上了小讲台,开始跟当地人讲为什么同性恋者应该被允许征召入伍。
One of them climbed aboard a soapbox and began informing the locals why gays should be allowed in the military.
讲英语的人现在与他们讲西班牙语的邻居和睦相处。
English speakers now coexist peacefully with their Spanish-speaking neighbours.
爱丽丝开始给他们讲她第一次见到白兔时的冒险经历。
Alice began telling them her adventures from the time when she first saw the White Rabbit.
在第一学期,我们为非英语背景的学生开设了一个为期八周的会话课,他们希望提高讲英语的流畅性、语法和发音。
In the first semester, we run an eight-week conversation class for students of non-English-speaking backgrounds, who wish to improve their fluency, grammar and pronunciation in English.
给两岁的孩子讲这些故事似乎并不能使他们形成可以用语言表达的持久性记忆。
Telling such stories to two year olds does not seem to produce long-lasting verbalizable memories.
即使是最讲政治正确的德国人也认为,他们现在获得了讨论完整的历史记录的权利。
Even the most politically correct Germans believe that they're now earned the right to discuss the full historical record.
这个老人经常给他们讲有趣的故事,所以他们都非常喜欢他。
The old man often tells them interesting stories, so they like him very much.
他们喜欢听我讲我收集的禁果故事。
They enjoyed hearing about all the forbidden fruit I had collected.
你可以让你的祖父母给你讲家庭历史、他们的童年和青年时期的故事。
You could ask your grandparents to tell you stories about family history, their childhood and their youth.
他们嘴里讲缓和,骨子里却进行激烈的争夺。
They talk about detente, but in actuality they are engaged in intense rivalry.
他们一直唧唧歪歪讲他们开幕式的重要性,以及不能有什么事情干扰它。
And they keep talking about the importance of their grand opening, and how nothing must disrupt it.
最好是让观众感到没听够,而不是让他们觉得您讲的太多。
It is better tohave the audience wanting more (of you) than to feel that they have had morethan enough.
牧师讲他们的右手放在一起,说。
然而,此研究的作者说,医师应该跟他们的患者讲一些降低风险的方法。
However, the study authors said physicians should talk to their patients about ways to reduce risk.
人们加入社区组织为了能够结识朋友,学习新的技能,追逐一个兴趣,去讲他们的生活提高到更高的层次。
People join community groups to meet people, to have fun, to learn new skills, to pursue an interest, and to link their lives to some higher purpose.
若不用比喻,就不对他们讲。没有人的时候,就把一切的道讲给门徒听。
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
现在这些瘾君子听众们朝说话的人频频点头,他讲完了,他们就在位子上轮流讲他们自己的血泪史。
Now the addict audience nodded along with the speaker, and when he'd finished they took turns from the seats with their woes.
他们的打算是讲这种感应能量转换技术植入路面,使得汽车可以在行驶的时候充电。
The vision is having inductive power transfer tech embedded right into roads so EVs will be able to charge as they move along.
从某种意义上讲,他们拍摄的是他们听到的声音、闻到的气味。
In a sense, they're photographing the sounds they hear or the smells they sense.
从某种意义上讲,他们拍摄的是他们听到的声音、闻到的气味。
In a sense, they're photographing the sounds they hear or the smells they sense.
应用推荐