“留守儿童”几乎见不到他们的父母,因为他们的父母在城市工作,把他们留在农村,由他们的祖父母照顾。
"Left-behind" children hardly ever see their parents, because their parents work in the cities, leaving them behind in the countryside to be cared for by their grandparents.
他让他们留在那里直到他回来,并且不要互相交谈。
He tells them to stay there till he get back, and not to talk to one another.
他说,许多难民后来回到戈马,看看他们留在身后的财产和家人。
He says many of the refugees have since returned to Goma to check on their properties and families left behind.
但是他目前只有把他们留在乡下,因为他供不起一家人都住在城里。
But he has left them behind in the village because he cannot afford housing for his family in the city.
报纸上的一系列故事看起来都是基于他们留在手机上的语音邮件。
A series of stories in the paper seemed to be based on voicemails left on their phones.
到了厄弗所,保禄便把他们留在那里,自己进了会堂,同犹太人辩论。
And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews.
邻居应该把街道当成他们房屋的延展,彼此了解,交通不应使他们留在室内。
Neighbours should use streets as an extension of their homes and get to know each other rather than being forced indoors by the traffic.
虽然我极度不愿跟孩子们分离,但当我在美国或是海外出差时,我总是将他们留在家里。
As much as I hated to split with my kids, I always left them home when traveling on business either in the U.S. or overseas.
既然国家如此慷慨地出钱让他们留在家里养孩子,于是他们问了:“为什么要去工作呢?”
Why work, they reasoned, if the state paid them generously to stay home and have babies?
我知道她跟爷爷都在很好的安老院,但难免感到自己没照顾他们,把他们留在那里。
I know both she and Grandpa are in great care homes, but it's impossible not to feel slightly uncaring leaving them there.
Schenten说道:”我们的工作就是要他们留在春天百货,而不去蒙田达到和老佛爷。
“We work to get them to spend here and not on Avenue Montaigne or Galeries Lafayette, ” he said.
“所以主人的任务就是寻找大手,”凯文说,“给他们免费的东西,让他们留在自己的赌场。”
"So the hosts seek out the high rollers," Kevin said, "give 'em free stuff to keep them at the casino."
他们彼此交流想法,提供建议以及情绪支持——这是职员心中能让他们留在某个岗位上的首要原因。
They bounce ideas off each other, offer advice and emotional support. That is the No. 1 reason employees give for staying with a job.
他说,平民受到的伤害将是最大的,同时挪威领导的停战观察员将不得不撤出,他们留在那里得不到任何安全保障。
Civilians, he said, would suffer most, as the Norwegian-led ceasefire monitors would have to withdraw, leaving them even less protected.
在确保卫生工作人员得到培训并采取奖励措施使他们留在其地区工作方面做出努力是一个强大卫生系统的重要组成部分。
Efforts to ensure health workers can be trained, and have incentive to remain and work in their regions, is a key component of a strong health system.
“我将致以全力去发掘真正聪明的年轻孩子,然后培育他们成为老师,把他们留在这个职业上,”莫兰上个星期告诉悉尼大学的一个听众。
"I would put all my effort into how we find really bright young kids and develop them to be teachers, and keep them in that profession," Moran told a Sydney University audience last week.
在跟踪几天后,警方接到嫌犯藏身于一处河岸的消息,于星期五下午七点二十分采取行动,并向当地居民发出警告,要求他们留在自己的家中以防不测。
After days of tracking, police responded to reports that Moat was on a riverbank at about 7:20 p.m on Friday. They warned residents to stay indoors for their own safety.
我们将同意解除部队的武装,并把他们的武器留在军事阵地上。
We will agree to disarming troops and leaving their weapons at military positions.
他知道自己想要什么,不会接受他们要把他留在家里的企图。
He knew his own mind and was having none of their attempts to keep him at home.
他们修理其中一艘船的尝试没有成功,他们不得不留在废弃的基地,那里只有面粉和食用油。
Their attempts to fix one of the boats did not succeed and they had to remain at the abandoned base, where there were only flour and cooking fat.
在我看来,衢州最好的是人民,他们将永远留在我的记忆中。
The people seem to me the best of Quzhou and they will remain in my memories forever.
例如,外科医生、医生、律师和高级官员需要留在他们的岗位上,以确保业务的顺利运行。
For example, surgeons, doctors, lawyers and senior officials need to remain at their posts to ensure the smooth running of the business.
当他们被单独留在房间时,那些不知道哪些笔会对自己产生电击的学生比那些知道将会发生什么的学生按动的笔更多,也受到更多的电击。
When left alone in the room, the students who did not know which ones would shock them clicked more pens and incurred more shocks than the students who knew what would happen.
所有的人都为这位英俊的年轻人感到悲哀;于是他们走开了,把他独自留在海边。
All the people grieved for the handsome youth; then they went away, leaving him alone by the sea.
如果您将孩子留在电影院,请在影片结束后准时到电影院来接他们。
If you leave your children in the cinema, please be there on time to collect them at the end of the film.
如果您将孩子留在电影院,请在影片结束后准时到电影院来接他们。
If you leave your children in the cinema, please be there on time to collect them at the end of the film.
应用推荐