“这些孩子知道他们有多幸运吗?”杰克逊反问道。
"Do these kids know how lucky they are?" Jackson asked rhetorically.
他认为拳击对孩子们有好处,使他们变得坚强。
He thinks boxing is good for kids, that it toughens them up.
他们有一项艰巨的任务,那就是告诉他们的孩子妈咪或爹地得了癌症。
They are faced with the terrifying task of telling their children that mommy or daddy has cancer.
他们有四个孩子,包括双胞胎哈姆尼特和朱迪斯。
They had four children, including the twins, Hamnet and Judith.
有孩子的人带着小船,他们会在喷泉里玩小船。
People who have kids bring little boats, and they run the boats in the fountain.
他还承认,如果他有自己的孩子,他会鼓励他们上音乐课、上大学。
He also admits that if he had children of his own, he would encourage them to take music lessons and go to university.
我有四个孩子,所以即使让我先吃,他们也会狼吞虎咽吃光。
I have four children, so they will gobble all it up, even if I'm given the first choice.
如果大一点的孩子有超过一个小时的家庭作业,鼓励他们安排短暂的休息时间来伸展身体。
If older children have more than an hour of homework, encourage them to schedule a short break to stretch.
在这个年龄段,孩子会先被要求努力学习,父母对他们在学校的进步有很高的期望。
This is the age group when children are first expected to study hard and parents have great expectations of their progress in school.
机器翻译使一些父母怀疑是否有必要让他们的孩子学习外语。
Machine translation makes some parents raise doubts about the necessity for their children to learn foreign languages.
这并不是说父母应该忽略家庭作业——首先,他们应该关注孩子有多少家庭作业。
That's not to say parents should ignore homework—first, they should monitor how much homework their kids have.
一些不那么有同情心的孩子可以通过感受更多的内疚来弥补这种缺失,这可以遏制他们恶意的冲动。
Some kids who are low in sympathy may make up for that shortfall by experiencing more guilt, which can rein in their nastier impulses.
他们结婚差不多两年了,非常渴望有个孩子。然而,他们的愿望仍未实现。
They have been married for nearly two years and they are desperate to have a baby. However, their wish hasn't come true.
有了一个孩子使得他们的生活有了新的方向。
有很多食物是孩子们不能吃的,他们只能吃少量的高脂肪或甜食。
There are many foods that children aren't allowed to eat and they're only allowed to eat small amounts of fatty or sweet food.
尽管许多父母认为,给做完家务的孩子零花钱对他们有好处,但是许多专家担心,将做家务和零花钱紧密联系起来并不合适。
Although many parents believe that paying an allowance for completing chores benefits their children, a range of experts expressed concern that tying allowance very closely to chores may not be ideal.
莉兹,我刚发现我有个会,孩子们练习完足球后,我不能去接他们了。
Liz, I just found out I have a meeting and I can't pick up the kids after their soccer practice.
如果父母和孩子有共同的兴趣,并在育儿方式和宗教信仰上达成共识,他们很可能会享受彼此的陪伴。
If parents and children share interests and agree on childrearing practices and religious commitment, they are likely to enjoy each other's company.
父母对孩子有很高的期望,一旦孩子让他们失望,他们就会给孩子施加很大的压力
Parents have high expectations for their children, and once the children let them down, they will push a lot of pressure on their kids.
皮尤研究中心的报告和以往的研究都发现,美国父母对他们的孩子有类似的要求:希望他们健康快乐、诚实守信、仁义道德、关心他人和富有同情心。
American parents want similar things for their children, the Pew report and past research have found: for them to be healthy and happy, honest and ethical, caring and compassionate.
他们认为,如果他们有了孩子,他们的职业发展会更加艰难。
And they assume that if and when they have children, it will be even harder for them to advance in their careers.
孩子们有很强的想象力,对幻想的运用可以把他们的想法实现,但是孩子们可能不够熟练,意识不到他们所看到的是不真实的。
Children have strong imaginations and the use of fantasy brings their ideas to life, but children may not be adept enough to realize that what they are viewing is unreal.
前几代人说,他们希望自己的孩子能像林肯一样:有原则、善良、有同情心、果断。
Earlier generations said they wanted their children to be like Lincoln: principled, kind, compassionate, resolute.
有些父母会购买任何高科技玩具,如果他们认为这对孩子有帮助,但研究人员表示,拼图有助于孩子学习数学相关技能。
Some parents will buy any high tech toy if they think it will help their child, but researchers said puzzles help children with math related skills.
他的父母拒绝了,因为他们自己有九个孩子,给生病的孩子买礼物太贵了。
His parents said no, because with nine children of their own, buying presents for sick children would just cost too much.
这能让他们感到更快乐,让他们在剩下的时间里有更多时间陪伴孩子。
This can make them feel happier, which lets them be more available to their child the rest of the time.
其他人支持他的决定,他们说他们已经厌倦了在餐馆吵闹的孩子,现在他们终于可以有一个只提供给成年人的地方了。
Others supported his decision, they said they were bored of noisy children in restaurants and now they could finally have a place for adults only.
有工作的父母说,他们感到有压力、疲惫、匆忙,缺少和孩子、朋友、伴侣在一起的宝贵时间。
Working parents say they feel stressed, tired, rushed and short on quality time with their children, friends and partners.
对于同情心较低的孩子来说,他们分享多少似乎取决于他们有多大的内疚感。
For the low-sympathy kids, how much they shared appeared to turn on how inclined they were to feel guilty.
每个有诵读困难的孩子都有他或她自己的一系列症状,也有他们自己的优点和不足。
The dyslexic child will have his or her own set of symptoms and their own set of strengths and weaknesses.
应用推荐