他们拒绝我进入这室内。
我现在明白他们拒绝了你的请求有多么遗憾了,但是不要失去希望。
I see now it's a huge pity that they rejected your request, but don't lose hope.
事实上,我知道他们不会拒绝的。
你总会遇到这样的时候,垂头丧气地走出办公室,接受别人的拒绝,他们会说:非常抱歉,我还有事要忙,三个钟头之后再和你重约,你先回去吧。
So there was the moment you could just walk out and take their rejection of someone's just saying I'm sorry, I'm double scheduled to you for three hours and just go home.
我经常会看到一些企业家拒绝他们同行竞争者的一些高价收购,因为他们无法忍受把企业出售给一个强劲的对手而让自己的企业被完全掏空。
I have frequently seen owners turn down higher offers from their obvious corporate rival because they cannot bear to sell out to a bitter competitor who will gut their business.
拉贝告诉我,“宣传团体的问题往往在于,他们拒绝承认最佳的政策方案是循序渐进。”
The problem with advocacy groups often is that they refuse to accept that the best policy solutions are additive, "Raben told me."
一开始他们(哈伯时尚)拒绝用我的相片,因为我不是个白人女孩。
At first they [Harper's Bazaar] refused to use my photo as I was not a white girl.
过去我收到别人请求加为好友的通知时,总是担心拒绝会冒犯他们,虽然有时我完全不知道他们是谁,也不知道我认不认识他们(我一向渴望让每个人都高兴)。
I used to worry about offending someone if I turned down their friend request, even if I had no clue as to who they were, or how I knew them (I've always had an overwhelming need to please everyone).
如果女人让男人相信他们在交往,然后她又冷淡地像拒绝第二盘汤一样拒绝了他,那么,我告诉你,你们确实在交往。
If ever a woman gave a man reason to think himself as good as engaged, she had given him that reason, and yet she refused him as coolly as she would have declined a second plate of soup.
为了省钱,我父母拒绝和我们一起进来;他们在外面的大广场上溜达,就好像重复着他们的晨练。
To save money, my parents declined to go in with us; they sauntered in the big square as if repeating their morning constitutional.
我见过有人在黑奴们拒绝吃东西的时候把一锹烧的火红火红的煤炭靠近到他们嘴唇,近到快要把他们的嘴唇烧焦的程度。
Upon the Negroes refusing to take sustenance, I have seen coals of fire, glowing hot, put on a shovel and placed so near their lips as to scorch and burn them.
我在夏天的时候就此问过该公司,他们说,据其公司纪录,他们并没有集资款项,但拒绝发表进一步的评论。
When I asked the company about it over the summer they said, on the record, that they had not raised new money, but declined to comment further.
我遇见过一些男人,成长于不同的时代,他们拒绝对妇女采取认真的态度,只关心她们的外表,给她们一些无关紧要的任务。
I saw some men, raised in a different era, who refused to take young women seriously, focused on their appearance and gave them the least desirable assignments.
在附近的五星级酒店,我问一杂货店老板哪里有安静的酒吧可以认识人,他们指向了我已经拒绝的地方。
At the five-star hotels nearby, I asked concierges about quiet bars where I might meet people; they directed me to places I'd already rejected.
在我拒绝了他们的反复要求,并要求他们给我一个理由和解释时,其中一位警官终于告诉我,“你长得高,而且皮肤偏黑,看起来很像外国人。”
I refused their repeated requests while demanding an explanation until one of the officers finally told me, “You are tall and dark-colored and look like a foreigner.
现在,当父母或朋友要给我二手车时,我拒绝他们,完全是为了避免麻烦缠身。
Now, when parents or friends offer me their used vehicles, I turn them down, preferring to avoid the hassle of ownership.
当我的孩子向我要一些东西时,作为他们的父亲我无法拒绝,我会用我作为一个父亲的心情给他们我所拥有最好的。
When my children ask me for something, as their father I cannot resist the pull that it invokes on my fatherly heartstrings to give them the best that I have to offer.
我真的不想去警察局;因为我以前经常和塞拉利昂的警察打交道,大多数都是他们把我的车拖走后让我贿赂他们,但是我都拒绝了。
I was reluctant to go to the police station; my previous encounters with the Sierra Leonean force had consisted mostly of my refusing their requests for bribes when they pulled my car over.
尽管我爱高山,但他们邀请我加入时我却总是拒绝,直到有一个特别能说的朋友第十次邀请我时,我终于答应了,而直到那时,我才意识到自己是多么害怕。
Although I loved the mountains, I always said no to their requests to join them. After a particularly persuasive friend asked for the tenth time, I finally said yes.
而且,如果我同意接下来的越来越多的要求,他们会加固我的这一形象,同时,使我越来越难违背它,拒绝接下来的请求。
And if I agreed to the increasing requests, they were building up my image - at the same time making it harder and harder to go against it, to say no to the next request.
我以个人名义向威尔斯·法戈公司提出申请,并申请我父亲为连名签署人,但是他们还是拒绝了我。
Wells Fargo I applied on my own once, and applied with my father as a co-signer and they also denied me [then].
我的一些客户开始拒绝与我通电话,因为他们发出的书面文函(电子邮件或即时通讯)没有激起我对此种沟通方式的信心。
Some clients I've had have refused to speak with me by phone, while their written communication failed to inspire me with confidence.
我再一次问他们这个事件,他们却拒绝直接回答我这种事情发生了多少次。
I asked Facebook about this repeatedly, and they refused to directly answer how many times this had happened, if ever.
我再一次问他们这个事件,他们却拒绝直接回答我这种事情发生了多少次。
I asked Facebook about this repeatedly, and they refused to directly answer how many times this had happened, if ever.
应用推荐