丰富多彩但别让他们抢你的风头。
做些事情来提醒你的同事你再也不会跟他们抢隔壁的小休息室了。
Do something to remind your co-workers that you will no longer be occupying the next cubicle over.
你们中有些人甚至认为天堂都是有名额限定的,所以他们抢破头要进天堂。
Some members of the human species even think that there is "not enough" heaven to go around, so they are competing with each other to get in!
蟾蜍吃完早饭,拾起一根粗棍,使劲抡着,痛打想象中的敌人。 “叫他们抢我的房子!”
The Toad, having finished his breakfast, picked up a stout stick and swung it vigorously, belabouring imaginary animals. 'I'll learn 'em to steal my house! '
他们在对手的半场多次抢回了球权,并就地发起进攻,所以我们已经开始尝试把这种风格带入我们的比赛,谢天谢地,我们得到了回报。
They win it back so many times in the opponents' half and attack from there, so we've started trying to bring that into our game and thankfully that's started paying off for us.
总之,据BBVA称,这些人没有抢而是补充了当地人的工作,因为他们多数是在饭店、建筑工地或家里工作。
Above all, they tend to have jobs—on construction sites, in hotels and homes—that do not replace but complement American jobs, according to BBVA Bancomer.
我不想抢他们的风头,因为他们还没有公开自己的应用程序,但是我可以在此分享一个例子。
I don't want to steal their thunder since they haven't all made their applications public yet, but I can share one example that is.
警方说,昨晚他们查获了一把与此案有关联的上了膛的抢。
Detectives said last night they had recovered a loaded firearm connected to the crime.
“他们转来转去的”等待着农产品上架,她说,“新剪下的花朵总是转眼间便一抢而空。”
"They hover," waiting for the produce, she says. "Cut flowers are always gone in an instant."
他们炮上楼梯,枪声更多了。我分不清是谁开的抢;传来搏斗和惨叫的声音。
They ran up the stairs, and there were more shots, I couldn't tell whose; there was fighting and yelling.
他们常常所传达的信息是“如果挣不到钱,我就去抢。”
Their message? "If I can't work to make it, I'll rob and take it."
如果不走路的话他们就跑着去抢出租车或者去挤繁忙的公交车。
If they don’t walk, they’re running to catch a cab, or standing in a crowded bus line.
我不想那样,因为那里有些人总是欺负我,当他们叫我“百事通”并试图抢我的作业,那种场面十分可怕。
I didn't want to, because some kids there were always teasing me - it was pretty horrible when they called me a know-it-all and tried to grab my homework.
就在上周,股民就像小孩为了抢他们最喜欢乐队的门票一样,疯狂地抢购YG娱乐的股票。
Last week, buyers snapped up YG Entertainment's stock like teenagers trying to score tickets to their favorite boy band's show.
照片里这窝小宝宝才刚有三天大,他们一个个你推我挤,争前恐后地抢奶喝。
The tiny pups, pictured at only three-days old, have to scramble and fight one another off to make sure they get their fair share of milk.
只有很少的负罪感有着明显的消极面。大部分的负罪感不仅明显地存在于那些无负罪感的反社会者身上,而且也存在于那些打了其他孩子还抢他们玩具的幼儿园小朋友当中。
Too little guilt clearly has a downside - most obviously in sociopaths who feel no remorse, but also in kindergartners who smack other children and snatch their toys.
他日后回忆,“在上海或南京,乞丐会给你帮忙,然后索取小费,但在重庆,他们会从你的嘴里抢食吃。”
"In Shanghai or Nanjing, beggars would help you and then ask for money," he recalls. "But in Chongqing, they'd grab food from your mout."
他们第一轮就被亚特兰大逼到第七场,第二轮又被克里夫兰逼入抢七,与底特律的东部冠军之争也打了6场。
They were pushed to seven games in the first round by Atlanta, another seven by Cleveland and then took care of Detroit in six to win the Eastern Conference title.
这些裹着紧身衣、披着斗篷的英雄们在荧幕上抢尽风头,但是他们的早期形象却受到了好莱坞质疑的眼光,也就是莱卡时代之前、带着软呢帽和面具的那些防暴警员。
But despite the screen-time lavished on the cape-and-tights contingent, Hollywood has been somewhat leery of their fedora-ed forbears, those unfortunate masked vigilantes from before the Age of Lycra.
这就是他们的乐趣!争执着该谁抱那堆暖和的软毛,而且两个都开始哭了,因为两个人争着抢它之后又都不肯要了。
That was their pleasure! To quarrel who should hold a heap of warm hair, and each begin to cry because both, after struggling to get it, refused to take it.
这展现给我们的是他们的礼貌和深深的歉意。然而这不过是世界上最小竞争的一个抢椅游戏。
What unfolded may have been the most polite, most apologetic, and least competitive game of musical chairs in the history of the world.
与欧洲人争抢首个电话旗鼓相当的是他们竞抢首次见面的机会。
European rivalry over that first call is matched when it comes to the first meeting.
还有一些引进的动物,如狐狸,它们会吃本土的物种或抢它们的食物,并且许多引进的植物也带有侵略性,他们会破坏本地物种。
Some of the beasts that have been introduced, such as foxes, eat the native species, or their food, and many imported plants prove invasive and overwhelm the locals.
照例有大群的拉客黄牛在寻觅猎物,他们争相过来抢我的生意。
Spotting prey, the customary crowd of hustlers and touts swarmed around, jostling for my business.
他的结论是:对方的做法简直就是抢劫——冷血的强盗。他在挨饿,而他们却还偷他的东西,抢他的货物——而卖货物换面包是他唯一的生路。
It was nothing less than robbery, he concluded - a cold-blooded steal; while he starved, he was pilfered of his merchandise, of his goods, the sale of which was the sole way of getting bread to eat.
个子矮的人似乎总与不开心的事结缘:许多研究都表明,他们可能没有那些比他们高的同事赚得多,约会也比个子高的人少、升职也是个子高的人抢风头。
Short people know the sad litany all too well: Numerous studies show that they probably earn less than taller colleagues. They get fewer dates as well as fewer promotions.
个子矮的人似乎总与不开心的事结缘:许多研究都表明,他们可能没有那些比他们高的同事赚得多,约会也比个子高的人少、升职也是个子高的人抢风头。
Short people know the sad litany all too well: Numerous studies show that they probably earn less than taller colleagues. They get fewer dates as well as fewer promotions.
应用推荐