他们抓住皮诺乔,把他夹在中间,粗声粗气地对他说:“走!”
They then took hold of Pinocchio and, putting him between them, said to him in a rough voice: "March!"
他呆呆地站在那儿不动,孩子们围着他跑,一边模仿一边大笑;他们向他喊叫,想让他尝试抓住他们;但他没有动。
He stood still stupidly while the boys ran round him, mimicking and laughing; they shouted to him to try and catch them; but he did not move.
当男孩们来的时候,利奥很害怕并试图逃跑。但他们还是抓住了他。
When the boys came, Leo was afraid and tried to run away. Yet they caught him.
他们跑向他,发现他就是几天前他们抓住的那个人。
They ran to him, and saw that he was the same man that they had caught a few days ago.
如果他抓住了这次机会,这将会给保守党带来压力,使他们更清楚了解到应当如何削减支出。
If he grasps it, that will put pressure on the Tories to come clean about just how they would reduce spending.
雷斯以无奈而浪漫的方式想念她,有一种背叛的冲动,忍不住向格雷戈尔坦白他们的关系,让他抓住把柄。
Les, in his inert, romantic way, imagined her, having in a fit of treacherous weakness confessed their affair to Gregor, being held captive by him.
他只记得抓住女儿的手使劲跑,但威力无比的巨浪将他们冲开。
He only remembers holding his daughter's hand and trying to run. The powerful sheets of water dragged them apart.
Michael并不担心,他们不会抓住他使用信用卡的。
But Michael isn't worried, they won't be catching him with a credit card.
在宣布他们订婚的一次记者招待会上,菲利普插了一句话,她抓住他的胳膊说:“让我说完!”
When Felipe, 35, interrupted her during a press conference to announce their engagement, she grabbed his arm and said: “Let me finish!”
巴基斯坦人显然并不想抓住他——他们留下我们独自干着这项肮脏的工作。
The Pakistanis were obviously not intent on capturing him - they left us to do our own dirty work.
有一次,莫丝走入街上,他不得不抓住她的肩膀,把她拉回来,避开了一辆迎面驶过来的巴士,因为那辆巴士无法透过她裹住他们的魔力看到她。
Once he had to grip Moth's shoulder as she stepped into a street, to pull her out of the way of a bus that couldn't see her through the glamour she had wrapped around them.
他抓住了那些投机房产的散户的恐惧,羞愧和绝望的心态, 他们的行为已然超出了他们的能力,如今都已沦为破产.
He captures the fear, shame and hopelessness of small-time property speculators who got out of their depth and are now bust.
海军上将豪和加里森将军想要继续追捕艾迪德;根据他们在摩加迪沙的消息来源,艾迪德的许多部族盟友都已逃离这座城市,抓住他并非难事。
Admiral Howe and General Garrison wanted to pursue Aidid; according to their sources in Mogadishu, many of his clan Allies had fled the city and it wouldn't take much to finish the job.
他们更是殷勤地把他带往了一个废弃的郊外,并抓住他的脑袋往石头上磕去,撕开了他的喉咙。
Most courteously they lead him into a wretched suburb, put his head on a stone, and slit his throat.
弗洛伊德认定他的画作应该由他所画的对象表现而不是由他来表现,他试图抓住他们的特性。
Determined that his paintings should emanate from his sitters rather than himself, Mr Freud seeks to capture their individuality.
他的朋友,18岁的弗兰克·迪皮特拉保罗抓住她另一只手臂,他们俩把格里菲斯拖到附近的一个柱子旁。
His friend, Frank DiPietrapaul, 18, grabbed her other arm, and the pair dragged Griffith to a nearby stoop.
他抓住她的手(她偷偷看着他的手;他们配合默契)领她进了他的车。
He took her hand (she kept stealing glances at his hands; they were -beautiful) and led her to his car.
突然他想起玛丽竟然没有跟过来,连忙抓住正在奔跑中的凯蒂的胳膊,他们停住并转过身去。
Then he suddenly remembered Marie and grabbed Cathie’s arm. They stopped and turned.
他带着一种认命的、疲倦的厌恶口吻说道:许多有不同目的的人试图让营造出对这项交易歇斯底里式的担心。“他们用肮脏的手抓住我们不放并营造出对这项交易‘歇斯底里’式的担心。”
A lot of people had different agendas in building "hysteria" around the deal, he said, with a sort of resigned, weary disgust: "they caught us with dirty hands and they built this hysteria around it."
他是一个现实主义者,硕士,并没有画家,已经超越了他在的能力,抓住本质特征和修复他们就用帆布与数广泛,肯定招。
He was a master realist, and no painter has surpassed him in the ability to seize essential features and fix them on canvas with a few broad, sure strokes.
可是他们怎么会这么快就发现你们呢?要跟踪幻影显形的人是不可能的,除非你在他消失时抓住他!
But how did they find you so quickly? It's impossible to track anyone who Apparates, unless you grab hold of them as they disappear!
然而,早些时候,他抓住了两件不显的事情,他更清晰的抓住了他们以及比他的对手如Commodore,MITS orevenApple更猛烈的追逐这两件事。
Yet, early on, he grasped two things that were far from obvious at the time, and he grasped them more clearly and pursued them more fiercely than his rivals did at Commodore, MITS or even Apple.
他们抓住马卡尔·阿列克谢耶维奇的手,把他拖到门口去。
They seized Makar Alexyevitch by the arms and dragged him towards the door.
有一天,当年轻的国王正在睡觉的时候,她打电话给船长,抓住她的头部睡觉的丈夫,让船长把他的脚,因此,他们全身心地投入到大海里去了。
One day when the young king was lying there asleep, she called the captain and seized her sleeping husband by the head and made the captain take him by the feet, and thus they threw him into the sea.
在伸手不见五指的黑暗中,他感到赫敏抓住了他的胳膊,他们一起原地旋转。
In the pitch-blackness, he felt Hermione take hold of his arm and together, they turned on the spot.
所以,他强迫自己等待,等到离孩子足够近的时候,他再一跃而下—把将他们抓住。
So he forced himself to wait until he would be close enough to leap off and grab the boys.
所以,他强迫自己等待,等到离孩子足够近的时候,他再一跃而下—把将他们抓住。
So he forced himself to wait until he would be close enough to leap off and grab the boys.
应用推荐