我们将写信询问他们广告项目的最高费用,然后相应的作出预算。
We shall write and ask for their ceiling for the advertising project and then we can budget accordingly.
我们不模仿明星,因为我们知道他们不是真的喜欢他们广告的那些东西。
We don't copy the stars because we know they don't really like the things they advertise.
作者写道:“广告商必须确信他们广告中的名人确实应该得到他们的地位。”
"Advertisers should make sure that the celebrities they want to use in their ads actually deserve their status," the authors write.
制造商不遗余力的对小孩子打广告,所以孩子总是准备去寻找他们广告上看到的东西。
Manufacturers advertise to children aggressively, so kids are primed to seek out products they have been exposed too.
他们不允许在体育场周围设广告牌。
前天晚上他们为“无毒美国”播出的一则广告如此令人恶心,我想爸爸都快晕过去了。
They had a commercial on the other night for Drug Free America that was so gross I thought Dad was going to faint.
他们总是要通过广告来提醒顾客他们产品的名称和质量。
They always have to remind their customers of the name and qualities of their products by advertising.
他们通过观看广告参与进来,真正批判性地从消费者行为方面评估它,有时还参与初步研究。
They get involved by looking at advertising and really critically assessing the consumer behavior aspects of it and getting involved sometimes doing primary research.
交互式电视广告允许观众用他们的遥控器来点播广告,多年来一直被推广。
Interactive television advertising, which allows viewers to use their remote controls to click on advertisements, has been pushed for years.
因此,这些广告会误导孩子和他们的父母。
As a result, these advertisements could mislead children and their parents.
你知道的,对他们来说,对任何打广告的产品来说,产品的成本会更高。
The cost of the product will be higher for them, for you know, for any product that uses advertising.
确实有许多组织也使用信誉或声誉广告,旨在树立他们的声誉而不是营销特定的产品。
Indeed many organizations also use institutional or prestige advertising which is designed to build up their reputation rather than to sell particular products.
华莱士夫妇直到1955年才接受了美国版的广告,即便如此,他们也不允许刊登任何有关香烟、酒或毒品的广告。
The Wallaces didn't accept advertising in the US edition until 1955 and even then they didn't allow any ads for cigarettes, liquor or drugs.
你认为你的产品最能吸引20到30岁的老师,所以你决定把你的广告放在他们最喜欢的杂志上,那本关于课堂活动的杂志。
You think your product will appeal most to teachers ages twenty to thirty, so you decide to put your advertisement in their favorite magazine, the one about classroom activities.
以职业运动员和他们的代言产品为特色的广告往往会在电视、广播、印刷品和网络上得到令人印象深刻的曝光。
Advertisements featuring professional athletes and their endorsed products tend to get impressive exposure on TV, radio, in print and online.
反对者反对说,一般来说,外行缺乏评估此类广告的专业知识,可能会要求他们的医生提供不合适的药物。
Opponents object that, in general, laypersons lack the specialized knowledge to evaluate such advertisements and might ask their physicians for inappropriate medications.
只有16%的社交媒体用户表示,他们更有可能从那些在社交网站上登广告的公司处购买产品。
Only 16 percent of social media users say they are more likely to buy from companies that advertise on social sites.
无法分辨一些用户是真的反对行为广告还是坚持微软的默认设置,他们可能会忽略DNT信号继续进行。
Unable to tell whether someone really objects to behavioral ads or whether they are sticking with Microsoft's default, some may ignore a DNT signal and press on anyway.
最好的广告形式可能是口口相传的广告,当人们将所购买的产品或服务的好处告诉他们的朋友时,这种广告就出现了。
The best form of advertising is probably word-of-mouth advertising which occurs when people tell their friends about the benefits of products or services that they have purchased.
罗森博格由衷地认为,公共卫生倡导者应该向广告商学习,他们如此善于给同行施压。
Rosenberg argues convincingly that public-health advocates ought to take a page from advertisers, so skilled at applying peer pressure.
然而事实上,几乎没有任何商品或服务供应商仅仅依靠这一点,他们还会使用付费广告。
Yet virtually no providers of goods or services rely on this alone, but use paid advertising instead.
人们对于广告商误导战略的关注普遍在于他们夸大其词的地方。
General concern about misleading tactics that advertisers employ is centered on the use of exaggeration.
这个经典的广告吸引了无数哈根达斯的爱好者,他们成了哈根达斯的常客。
This classic advertisement attracted numerous Haagen-Dazs lovers who became regulars.
这使得广告商可以在他们创建的信息类型上有更多的变化,因为他们可以更快速地改变他们的信息。
This allows advertisers more variety in the types of messages they create because they can change their messages more quickly.
他们的手机一直开着,一直在他们的口袋里,成为了一种广告工具,你不能无视这一事实。
Their mobiles are always on, always in their pocket—you just can't ignore cell phones as an advertising tool.
商人们花巨额资金为他们的产品做广告。
Businessmen spend enormous amounts advertising their products.
我们采取了联系各家报社的非常规做法来劝阻他们不要承接这则广告。
We took the unusual step of contacting newspapers to advise them not to accept the advertising.
互动电视广告是一种允许观众用他们的遥控器来点击的广告,多年来一直备受推崇。
Interactive television advertising, which allows viewers to use their remote controls to click on advertisements, has been touted for years.
广告告诉消费者产品和服务的存在及其好处,并试图说服他们进行消费。
Advertising informs consumers about the existence and benefits of products and services and attempts to persuade them to buy them.
广告告诉消费者产品和服务的存在及其好处,并试图说服他们进行消费。
Advertising informs consumers about the existence and benefits of products and services and attempts to persuade them to buy them.
应用推荐