他又点燃了一只雪茄烟,接着就走开了,特兰里奇的人开始把他们中间从其它农场来的人聚集起来,预备一块儿回家。
As soon as he had re-lit a cigar and walked away the Trantridge people began to collect themselves from amid those who had come in from other farms, and prepared to leave in a body.
你可能认为他们不友好就走开了,即使你理智上知道他们可能另有原因。
You probably walked away thinking they were pretty unfriendly, even if you intellectually knew they may have had a reason for being brusque.
又有两三位乘客试图坐在那个士兵旁边靠窗的座位上,他们看了那则启事后,就走开了。当快满舱时,一位非常美丽的姑娘匆匆地走进机舱。
Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, but they too read the notice and went on, When the plane was nearly full, a very beautiful girl hurried into the plane.
又有两三个乘客试图坐在那个士兵旁的靠窗座位上,他们看到那则启事就走开了。当快满座时,一位非常美丽的姑娘匆匆走进机舱。
Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, but they too read the notice and went on, when the plane was nearly full, a very beautiful girl hurried into the plane.
在我的摊位上停下来的那些人都使我感到受宠若惊,但是他们一点东西都不买就走开了。
I was fascinated by all the people who stopped at my booth, only to leave without buying anything.
在我的摊位上停下来的那些人都使我感到受宠若惊,但是他们一点东西都不买就走开了。
I was fascinated by all the people who stopped at my booth, only to leave without buying anything.
应用推荐