因为一些原因,严肃作家们都在着手出版关于他们宠物的书。
For some reason serious writers are publishing books about their pets.
这是摄影的奇妙实践,和那些喜爱他们宠物的人们无价的纪念。
A wonderful exercise in photography and a priceless memento for those who love their pets.
她只是数以百计和老人、孤独者分享他们宠物的人之一。
She is just one of hundreds of people who share their pets with the old and lonely.
很多杂货店都卖有宠物美食,让主人讨得他们宠物的欢娱。
Many grocery stores sell gourmet pet foods to owners eager to please their pets.
那么那些因为他们不能为他们提供最好的照顾而放弃他们宠物的人呢?
What about the people who surrender their pets because they couldn't provide the best care for them?
在过去的一年当中,Sawers夫人定期发表了一系列的主题,从家庭的聚会和假期到他们宠物的健康状况。
Over the past year, Lady Sawers has regularly posted on a range of topics from family parties and holidays to the health of their pets.
米丝蒂说,他们一家开车找遍了整个地区,乘四轮出租马车沿着农场四处寻找,到处张贴寻狗启示,并且挨家挨户打探有关他们宠物的消息。
Misty said the family drove all over the area, rode four-wheelers around the property, put up lost-dog ads, and went door-to-door asking for information on their pet.
他们没养宠物。
研究人员解释说,许多主人将他们的宠物视为家庭成员,并与它们形成密切的社会关系。
The researchers explained that "Many owners regard their pets as a family member, and form close social bonds with them."
微芯片已经帮助了成千上万的主人找回他们丢失的宠物。
Microchips have helped thousands of owners get their lost pets back.
许多农民反对这项计划,因为他们担心狼会杀死他们的家畜或宠物。
Many farmers opposed the plan because they feared that wolves would kill their farm animals or pets.
宠物是活泼可爱的,他们能逗我们笑。
他们打扫笼子,和动物玩耍,给宠物喂食和洗澡,还带着狗散步。
They clean cages, play with the animals, feed and bathe the pets and take the dogs for walks.
宠物的健康可能是由主人的潜在性格驱动的,而不仅仅是他们有意识的决定和行为。
It is possible that the wellbeing of pets is driven by the underlying nature of the owner, not simply by their conscious decisions and behaviours.
他们本应在德克萨斯州新安家的城市与宠物团聚。
They were meant to be reunited with the pet in their new home city in Texas.
大多数主人想为他们的宠物提供最好的照顾,因此,宠物有可能受到主人与它们互动和管理它们的方式的影响。
The majority of owners want to provide the best care for their pets and it is therefore possible that pets could be affected by the way their owners interact with and manage them.
一项报告显示养宠物的人患心脏病的风险要低一些,因为宠物会给他们带来许多快乐。
A report shows that people who keep pets take a lower risk of having heart disease because pets bring them much fun.
就像狗主人和他们的宠物一样,你几乎可以看到一个或另一个,然后配对。
Like dog owners and their pets, you can almost look at one or the other, and match the pair.
费恩博士发现,如果允许患病儿童拿着他们的宠物沙鼠,就可以很简单地教会他们如何表现平静。
Dr. Fine found that they could be more easily taught how to behave calmly if allowed to hold their pet gerbil.
需要进一步的研究来调查这种关系的因果本质,并调查主人的个性是如何直接影响他们的宠物的行为和健康的。
Further research is needed to investigate the causal nature of this relationship, and to look at how owners' personalities are directly influencing their pets' behaviour and wellbeing.
在Herzau自己的家里,有一个更具讽刺意味的例子,他年幼的儿子的宠物老鼠Willy最近死了,他们泪流满面地在花园里为它举行了一个葬礼。
In Herzau's own home, there was more ironic example when his young son's pet mouse Willy died recently, it was accorded a tearful ceremonial burial in garden.
这座城市足够容纳200人和他们的宠物居住。
The city is huge enough for 200 people and their animals to live in.
在美国,有95%的宠物主人认为他们的宠物是自己的家庭成员。
In America, 95% of pet owners think of their animals as family members.
根据 Pets Are for Life,为什么人们会对他们的宠物感到厌烦?
Why do people get bored with their pets according to Pets are for life?
每年,人们把他们的宠物放在他们的车里,开几公里,然后把这些可怜的动物留在路边。
Every year, people put their pets in their cars, drive for kilometers, then leave these poor animals at the side of the road.
几个星期后,他们对新宠物感到厌倦了。
每只宠物都要他们花很多时间。
他们在当地一家宠物救助店帮忙时,他们和一只叫怀亚特的猫交了朋友。
When they were helping out in a local pet rescue store, they made friends with a cat called Wyatt.
当人们发现他现在是一名动物医生时,他们就把生病的宠物带到他那里。
When people found out he was now an animal doctor, they brought their sick pets to him.
当人们发现他现在是一名动物医生时,他们就把生病的宠物带到他那里。
When people found out he was now an animal doctor, they brought their sick pets to him.
应用推荐