对许多人来说,他们始终还是不太爱做家务活,尽管他们买得起那些祖父辈们闻所未闻的家电产品。
For many people, household labor remains demanding even if they are able to afford household appliances their grandparents would find a miracle.
他们始终让我们祈祷和思念。
我的意思是,他们始终燃烧起来放,走出去。
I mean, they're always flaring up and caving in and going out.
植物是真正的仙人,他们始终在我们周围创造奇迹。
Plants are the true fairies that are forever working wonders around us.
另外两名成员可以看到太阳——因此他们始终沿着直线行进。
Two others were able to see the sun - and so kept going in a straight line.
在你最困难以及取得成就的关键时刻,他们始终在你的旁边。
During your most difficult moments and exciting triumphs, they stand beside you. Keep them with you always.
这一小众群体处理现金的方式和我们有别,也让他们始终有盈余。
How this rarified group USES their cash differentiates them from the rest of us - and keeps them in the black.
也许他们都没有达到他们的目标,但他们始终称自己愿望的生命。
Maybe they haven't reached all of their goals, but they have always known what they wanted out of life.
在德国,研究人员把六名志愿者留在森林中,并要求他们始终向着一个方向行走。
Researchers in Germany left six volunteers in a forest and asked them to keep going in the same direction.
我们尝试鼓励他们说,我们一家已算幸运,至少没有家人死亡,但是他们始终不能接受。
We encourage them, saying that we are a lucky family, that nobody amongst us died, but they are unable to see this.
然而,他们始终需要依靠IT资源来导入、建模并打包数据源;制作流程需要长期的经验。
However, they still need to rely on IT resources to import, model, and package a data source; making the process a longer experience.
他们倾听你的心声,分享成功的欢乐;而且,他们始终都想你敞开他们的胸怀。
They lend an ear, they share a word of praise, and they always want to open their hearts to you.
没做任何对不起社会,人们和自己的事使得他们始终能保持一颗坚定的心向前进。
Doing nothing sorry for the society, mankind and themselves makes them always keep a firm heart to move forward.
而且他们始终都欺骗自己,认为自己的评价总体上准确无误(即使已经谬以千里)。
Yet they fool themselves long enough to believe that their assessments are largely correct (even when they are not).
美国加州动物保护区动物广场的金斯特告诉我,当她给她的猪芒果或椰菜头,他们始终只要芒果。
Kim Sturla, of the Californian animal sanctuary Animal Place, tells me that when she offers her pigs mango or a head of broccoli, they will always take the mango.
在交锋多次后,见他们始终不为所动,只好将他们送回能够找到出路的地方,回去了。
Seeing they were not moved at all after arguing, he had to send people to escort them to a place where it was easy to find their way out; then the soldiers went back.
多年以来,他们始终不能超越其在西孟加拉和喀拉拉邦的地区据点,而夺取更多民众的期望和支持。
For years, they have largely failed to capture the imagination and the support of the masses beyond their regional strongholds of West Bengal and the state of Kerala.
当父母亲从医生那里得知父亲的心脏正在快速衰竭的时候,他们始终手牵手,肩并肩地一起面对疾病。
When Mom and Dad received the news from the doctor that his heart was deteriorating rapidly, they took it hand in hand, side by side, all the way.
尽管刺激政策丝毫未能产生凯恩斯主义支持者们预想的结果,但他们始终固执地坚持该学派的政策路线。
Although the stimulus seems to have produced none of the effects predicted by its Keynesian advocates, they remain as adamant as ever about their policy prescriptions.
但数据也显示,即使在寡头控制的公司里也的确有少数股股东,但他们始终只是少数股股东。
But the data also show that while minority shareholders do exist even in oligarch-controlled companies, they remain precisely that.
他们始终愿意给予你最现实的支持,让你看到希望和机会,帮助你不断地得到积极的心理暗示。
They'd like to offer you the most practical support all the time, show you the hope and opportunities and help you constantly get positive psychological suggestion.
无论如何,他们始终都在为顾客提供服务,并且有强烈的愿望,尽可能以最低的成本来提供最高质量的服务。
In any case, they would be selling a service to their customers and would have a strong incentive to provide as high a quality of service as possible, at the lowest possible cost.
这使得这家人更为愤怒,他们要求不幸女神马上离开,可是,不管他们如何努力,他们始终赶不走不幸女神。
They incident made the family further angry. They demanded the goddess of misery to leave right away. But no matter how hard they tried, they just could not expel the goddess of misery.
他们始终相信感情勉强不来,就算在一起了,也没有义务一定要走到最后,因为合则来,不合则散,永恒本就是神话。
They always believe thatfeelings reluctantly, even together, will have no obligation to go to the last, because he is not eternal, is scattered, this is a myth.
自1957年返回故土之后,他们始终坚持自己的语言及民族身份,巴尔卡尔族87000多人口中的97%都讲巴尔卡尔语。
Since returning to their land in1957, they have maintained their language and identity, with 97 percent of the 87, 000-plus ethnic Balkars speaking the Balkar language.
自1957年返回故土之后,他们始终坚持自己的语言及民族身份,巴尔卡尔族87000多人口中的97%都讲巴尔卡尔语。
Since returning to their land in1957, they have maintained their language and identity, with 97 percent of the 87, 000-plus ethnic Balkars speaking the Balkar language.
应用推荐