我们通常会听到已婚朋友跟我们讲述他们大学期间的第一晚约会。
We have married friends who told us a story about when they were in college and had gone out on their first date together.
帕姆在他们大学开学第二周遇见保罗的时候,他是个瘦骨如柴、喜好独处的人,厌恶女孩就像他不喜欢饮酒和体育一样。
When Pam discovered Paul, in their second week of college, he was a gaunt loner who was almost as disdainful of girls as he was of alcohol and sports.
他们后来参加了该大学的成立典礼。
有些大学将被迫接纳比他们想要的更多的学生。
Some universities would be forced to take more students than they wanted.
许多父母在将钱留作大学学费时,然而有些则在进行另一项巨大开支:为他们十几岁的孩子们买车。
While many parents are putting money aside for college tuition, some are taking on another big expense: buying cars for their teenagers.
大学教师们抱怨他们的学生对大学阶段的学习没有做好准备。
Faculty members complain that their students are unprepared to do college-level work.
他们来到大学,给我们提供采访所需的血样,帮助我们开展一系列的研究。
They come to the university to provide us with blood samples to be interviewed and to help us to carry out a whole range of research.
斯奈德和同事们发现,新生在第一学期开始时抱有的希望程度能更准确地预测他们的大学成绩。
Snyder and his colleagues found that the level of hope among freshmen at the beginning of their first semester was a more accurate predictor of their college grades.
在另一项演示中,他们为华盛顿大学分析了细菌中的制氢过程。
In another demonstration, they analyzed hydrogen production in bacteria for the University of Washington.
与在男女同校环境中学习的女孩相比,在单性别环境中学习的女孩在他们的大学理事会预修课程考试中的分数也更高。
Girls studying in a single-sex setting also earn higher scores on their College Board Advanced Placement exams than girls who study in coeducational settings.
如果这些学生想把学位作为进入中产阶级的垫脚石,那么他们需要在大学期间积累技能和知识。
These students need to build skills and knowledge during college if they are to use their degrees as a stepping-stone to middle-class mobility.
50%的贫困父母表示,他们的孩子获得大学学位对他们来说极其重要,相比之下,在富裕一些的父母当中,这一比例为39%。
50% of poor parents say it is extremely important to them that their children earn a college degree, compared with 39% of wealthier parents.
因此,大学开始改变他们的自我营销方式也就不足为奇了。
As a result, it is hardly surprising that universities are beginning to change the way they market themselves.
他们聘请大学本科生向高中生教授计算机科学,而高中生反过来就这一主题对中学生进行指导。
They engage college undergraduates to teach computer science to high school students, who in turn instruct middle school students on the topic.
除了寻找自我认识,人们还去大学或学院扩展他们感兴趣的科目的知识。
Besides looking for self-knowledge, people also attend a university or college to expand their knowledge in subjects they find interesting.
他还承认,如果他有自己的孩子,他会鼓励他们上音乐课、上大学。
He also admits that if he had children of his own, he would encourage them to take music lessons and go to university.
更多的祖父母会作证说,他们必须为孙辈支付昂贵的大学教育费用。
More grandparents would testify that they had to pay for their grandchild's expensive college education.
对许多这样的家庭来说,让孩子上大学是他们毕生梦想的实现。
For many such families, getting a child into university was the fulfillment of a lifelong dream.
“现在,外国人来香港建立他们的生活。”香港大学的人口统计学家PaulYip说。
"Now, foreigners come to Hong Kong to build a life, " says Paul Yip, a demographer at the University of Hong Kong.
现实情况是,很多低收入家庭的孩子可以拿着全额奖学金进入名牌大学,但他们自己却没有意识到。
The reality of it is that a lot of low-income kids could be going to elite universities on a full ride scholarship and don't even realize it.
当然,当他们上了大学,他们可能会开始反对在假释期间被监视。
Of course, when they go to college, they might start objecting to being monitored as they're on parole.
当高中生进入大学时,他们过去和现在的阅读习惯将会影响他们的学业表现。
When high school students go on to college, their past and current reading habits will influence their academic performance.
然而,通勤的学生需要脱离他们的常规行程来融入大学生活,并采取特殊的方式来和他们的同学见面。
However, commuting students need to go out of their way to become involved in the life of their college and to take special steps to meet their fellow students.
他们是中产阶级大学生,聪明而且受过教育,却选择了绑架和谋杀。
They were middle-class university students, intelligent and educated, yet they chose to kidnap and kill.
孩子比他们的大学更重要。
本科生的生活和学习通常都在他们的大学里,但他们以很小的组别为单位上课。
Undergraduates usually live and study in their colleges but they are taught in very small groups.
那些通过Alevels 考试的英国人可能仍然没有资格进入国内的顶尖大学,但是他们发现美国的大学更欢迎他们。
Britains who pass their A levels may still not qualify for a top university at home, but find American universities far more welcoming.
其他大学也在探索他们的选择。
他们习惯于在孩子的高中成绩单上看到 A和B,所以当他们的孩子大学第一学期的成绩低于这个水平时,他们可能会感到不安。
Accustomed to seeing As and Bs on high school report cards, they may be upset when their children's first semester college grades are below that level.
然而,许多美国的顶尖大学希望他们的本科生能够掌握每一个受过教育的人都应该掌握的基本观念。
However, many leading American universities want their undergraduates to have a grounding in the basic canon of ideas that every educated person should possess.
应用推荐