汤姆好像不明白他们的意思,他又大声喊道:“你们要多少钱?”
Tom seemed as if he did not understand them, and bawled out again, "How much will you have?"
然而,当海伦和她的丈夫丹尼1975年离开他们在越南的家时,他们没有多少钱。
However, when Helene and her husband Danny left their home in Vietnam in 1975, they didn't have much money.
即使他们知道公司在做什么,他们仍然不知道他们给Facebook付了多少钱,因为人们对自己的个人信息值多少钱没有确切概念。
Even if they know what the company is up to, they still have no idea what they're paying for Facebook, because people don't really know what their personal data is worth.
如果布朗先生带着他5岁的儿子来到博物馆,还做了个老鼠玩具。他们至少要付多少钱?
Mr. Brown brought his 5-year-old son to the museum and created a rat toy. How much did they pay at least?
他们喊道:“母亲节,母亲节!你要出多少钱离开?”
They shout, "Mother's Day, Mother's Day! What will you pay to get away?"
病人不知道也不在乎花了多少钱,因此他们总是要求最好的,这对无比昂贵的设备制造商来说简直太棒了。
Patients neither know nor care how much anything costs, so they demand the best of everything, which is wonderful for the makers of hugely expensive equipment.
假设你的子女都是贝克·巴罗式的利他主义者,这意味着他们关心的不是自己赠予多少钱,而是他们的孩子能够从各种来源获得的总额。
Assume your children are Becker-Barro altruists. This means that they care not about how much cash they give, but about the total sum their children receive from all sources.
他们只关心自己能挣多少钱,或哪家商店的鸡蛋卖得最便宜之类的事。
They just care about how much money they can earn, or which grocery store has the cheaper eggs.
而许多和解结案的案件,当当事人准备提起诉讼或寻求和解时,可能就要设法弄明白他们应该花多少钱在比如证言证词上。
But many cases are settled, and companies can try to figure out how much they want to spend on, say, depositions while trying to prepare themselves to Sue or settle.
客户最关心他们是否得到最好的建议,以及这个建议要花多少钱。
Clients care more about whether they get the best advice, and how much that advice will cost them.
然后,参与者需完成一项市场调查,评价一系列商品合乎他们需求的程序,并报告愿意花多少钱来购买每种商品。
Next participants rated the desirability of several products as part of a supposed marketing survey and reported how much they were willing to pay for each product.
然后,参与者需完成一项市场调查,评价一系列商品合乎他们需求的程序,并报告愿意花多少钱来购买每种商品。
Next, participants rated the desirability of several products as part of a supposed marketing survey and reported how much they were willing to pay for each product.
董事会议中一个十分常见的议题就是,到底该借多少钱,所以他们会向金融专家寻求帮助。
It's a very common item of discussion at board meetings about how much should our company borrow, so they seek advice from financial experts.
他们两个人都没有多少钱;也许他们都会想到,在伦敦结婚虽然比不上在苏格兰结婚来得方便,可是要省俭些。
It is not likely that money should be very abundant on either side; and it might strike them that they could be more economically, though less expeditiously, married in London, than in Scotland.
在美国,银行家们对资产监管人员还将要求他们而外拨出多少钱。
In the U. S. , banks are unsure how much extra capital regulators will require them to set aside.
拍卖过程中,经销商们对二手“大众”和“五十铃”的出价只有250,000福林(合1,172美元),他们担心,今年冬天这批车恐怕卖不了多少钱。
As the auction proceeds, dealers bid as little as 250, 000 forints ($1, 172) for used Volkswagens and Suzukis, fearing they won't be able to sell them for much more this winter.
他们所有的问题只不过是度假花多少钱啦,谁今儿心情不好啦,雇个清洁工要不要有罪恶感什么的。
And their world is about how much money they are spending on vacation, who's in bad mood that day, or whether or not they're guilty about having a cleaning lady.
鼓励他们去思考在家吃饭可以为家里省下多少钱。
Encourage them to think about how much money your family saves when you eat at home instead of eating out.
他补充说:“在最后一天,当你在平流层时,一些艺人进来,桌面上到底有多少钱是他们唯一所关心的。”
He added, "at the end of the day, when you're in the stratosphere some of these artists are in, how much money is on the table might not be their sole consideration."
这种情况常常是因为初出茅庐的创业者没有意识到他们应该根据最坏的而不是最好的预测来计算他们所要借出多少钱。
That's often because entrepreneurs who are wet behind the ears don't realize that they should calculate their borrowing needs based on their worst-case scenario instead of their best-case forecast.
尽管存在种种缺陷,贴在Leaf车窗上的简单的英里每加仑数至少让消费者能很快搞清楚,选择电动车他们可以节约多少钱。
As flawed as it may be, at least a simple mpg equivalent figureon the window of a Leaf or a Volt would let consumers quickly see how much theymight save by going electric.
公司发布了年度预测后,如果不是因为他们自己的过错而没有达到目标,那他们将会被罚多少钱?
What about the charge that firms issuing annual forecasts could be punished if they miss them through no fault of their own?
他们向我们保证他们没从交易里拿到多少钱,除了满意的家庭愿意给他们一点小小的象征性的谢意。
They assured us that they didn't get much from their dealings but a pleased family would give them a small token of gratitude.
公众当时并不知道是哪个团体捐了这些钱,有多少钱以及他们希望得到什么回报。
The public did not know which lobbying interests gave money, or how much, or what they would demand in return.
讲到结婚的礼服,叫他们用不着等了,只告诉丽迪雅说,等他们结婚以后,她要多少钱做衣服我就给她多少钱。
And as for wedding clothes, do not let them wait for that, but tell Lydia she shall have as much money as she chuses to buy them, after they are married.
讲到结婚的礼服,叫他们用不着等了,只告诉丽迪雅说,等他们结婚以后,她要多少钱做衣服我就给她多少钱。
And as for wedding clothes, do not let them wait for that, but tell Lydia she shall have as much money as she chuses to buy them, after they are married.
应用推荐