他们在这一带突然建起了新的居住区。
他们在这些管子里注入了通电后会发光的气体。
They fill these tubes with gases that glow when electrified.
警方表示,他们在这名男子的口袋里发现了另一纪念品和一个辣椒喷雾器。
Police said they had found in this man's pockets another souvenir and a chili-pepper spray.
不幸的是,他们在这样的比赛中缺乏经验,所以他们最终以1-0输了。
Unluckily, they were short of experience in such competitions, so they finally lost 1-0.
他们在这学年里一直努力学习,应该有一些空闲时间去玩。
They've worked hard during the school year and they should get some free time to have fun.
你是听他们在这儿的小酒店里编的离奇故事吧。
You've been listening to some of the yarns they spin in the public-houses about here.
我遇到了很多来自一些非常棒的组织的人,他们在这个地区做志愿者。
I met a lot of people from some really amazing organizations that are working as volunteers in the area.
他们在这个世界上永远也不会快乐,等他们长大了,他们会为此感到难过的。
They will never be happy in this world, and when they are older they will be very sorry for it.
很多学生对此感到吃惊,一些公共关系顾问直到他们在这个领域工作了一段时间才明白。
A lot of students are taken aback by this, and some public relations consultants don't figure it out until they've worked in the field a while.
对于那些超重或肥胖的人来说,如果他们在这一年中将体重减少10%,他们就可以获得奖金。
For those who are overweight or obese, they could receive the bonus if they reduce their weight by 10% during the year.
兰西说,在约18个月大的时候,大多数孩子很渴望帮助父母,在许多文化中,他们在这个年龄开始帮助做家务。
At about 18 months of age, Lancy says, most children become eager to help their parents, and in many cultures, they begin helping with housework at that age.
在过去,我们也会在学生的最后一年开始前给他们发信息,告知他们在这一年要上什么课程才能顺利毕业,但我们现在不再这样做了。
In the past, we also issue letters before students' final year began to let them know what they needed to take in the final year to be OK, but we don't do that anymore.
他们在这两个方面都惨遭失败。
他们在这件事情上不断地争执。
研究对象大大低估了他们在这两种媒介间转换的频率。
The subjects also significantly underestimated how much switching between the two media they did.
他们在这两种肿瘤的11不同个体样本中寻找变异的基因。
They took 11 different samples of each of the two sorts of cancer and searched for mutated genes in them.
他们在这名男子的口袋里发现了另一纪念品以及辣椒喷雾器。
Police said they had found in his pockets another souvenir and a chilli-pepper spray.
他们可能还要能够精确的定义他们在这六周迭代中的工作水平。
They may even be able to accurately define their level of work for those six-week iterations.
他们在这房子里住了两年就离婚了,然后把房子卖了。
They divorced two years after they moved in and sold the house.
“就算他们在这杯水中投毒,我们毫不感到意外”,另一人说道。
"We wouldn't be surprised if they poisoned the water," says another.
迈克:跟我来,我带你去财务部,他们在这些收入支出方面能帮上你。
Mike: Follow me and I will take you to the Finance Department, they will be able to assist you with the income and expenses.
因此,他们在这六周里为了照顾其他的事情从一个任务拖到另一个任务。
Therefore, they were pulled from task to task to take care of other things during that six-week period.
人们通常会犯这样的错误,通过感谢介绍人和表达他们在这的喜悦来开头。
People often make the mistake of starting speeches by thanking the introducer or expressing their happiness at being there.
在节日中,人们会祭奠祖先并感谢他们在这一年的给的慷慨恩赐。
During the festival, ancestors are celebrated and thanked for the blessing of the annual bounty.
他们在这篇史诗虚构的模仿得来的,内容中具有极大的现实意义,他们是天使。
They have a substantial reality within the fictional context, the mimetic context, of this epic. These are angels.
因为他们在这种语体中加入了夸张,他们想要表达的意思就发生了变化。
As the exaggeration they make with the genre, the meaning they want to convey changes.
他们在这样做的同时,还确定并对付二十一世纪中健康不良的主要根源。
They are doing this in the context of defining and confronting major underlying causes of ill-health in the twenty-first century.
彼得·德鲁克说过,公司都是擅长于某一方面,他们在这方面会比其他人都做得好。
And Peter Drucker talked about the idea that businesses are good for some things, they do that better than anyone else.
他们的亲密指数在两分钟里几乎翻了一番,他们在这个环节结束后热烈拥抱。
Their intimacy numbers nearly doubled in just over two minutes, and they embraced each other warmly the moment exercise ended.
他们的亲密指数在两分钟里几乎翻了一番,他们在这个环节结束后热烈拥抱。
Their intimacy numbers nearly doubled in just over two minutes, and they embraced each other warmly the moment exercise ended.
应用推荐