他们同情西方,但不希望任何军事干预。
They are sympathetic to the West but do not want any military intervention.
随着时间的推移,姚中吉不但不恐慌、惧怕,反而对他们同情起来。
Over time, Yao not only China and Kyrgyzstan do not panic, fear, but sympathy with them.
还有谣传说他们同情废奴主义者,但这并没有提高麦金托什家的声誉。
Rumors Abolitionist sympathies did not enhance the popularity of the Macintoshes.
但是,他也因此收获了朋友和陌生人的大量支持,他们同情他、鼓励他,还为他推荐良医。
But in return, he gathered a good deal of support from friends and strangers who empathized, recommended doctors and cheered him on.
这些人拥有感恩的心、感动的心和感性的心,知道生活赋予了他们同情、友善和深深的关怀。
These persons have an appreciation, a sensitivity and an understanding of life that fills them with compassion, gentleness, and deep loving concern.
你可以叫人们…,我们就是这样教导我们的孩子的,当我们想让我们的孩子,提高他们同情他人的道德观念时。
You can ask people-- and this is a way which we talk to our children when we try to get our children to expand their moral concern of compassion.
即便在这里,你仍然可以碰到一些人,他们同情在库姆的那些公开表示对现政权反对的高级神职人员。
Yet even here, you meet people who sympathise with the clutch of Qom's senior clergy who have spoken out against the ruling establishment.
如果其他人的行为恶劣或者草率,理解他们是由于他们自己的痛苦而分心的,而不要以相似的方式回应他们,给予他们同情和帮助。
If others behave badly or thoughtlessly, understand that they are distracted by their own pain, and rather than reacting in a similar manner, offer instead compassion and assistance.
他们送了一些花表示对孩子父母的同情。
They sent some flowers as a gesture of sympathy to the parents of the child.
他们不仅同情地倾听着,还不时地插话说,“如果我是你的话…”。
They don't just listen sympathetically, they wade in with remarks like, "If I were you..."
我们应该对不幸的人表示同情,无论他们是家人还是完全陌生的人。
We should express sympathy for the people who are unlucky, whether they are family members or complete strangers.
容易内疚的人分享得更多,神奇的是,他们并没有变得更同情其他孩子的不幸。
The guilt-prone ones shared more, even though they hadn't magically become more sympathetic to the other child's deprivation.
当这些散文家在后来因同情而受到赞扬时,他们觉得自己写的东西更糟糕了。
When the essayists were later praised for their sympathy, they felt even worse about what they had written.
医生们并不太同情,他们讽刺说:“如果有个手术能使大脑变大的话,我们很愿意给他免费试用。”
The doctors are not entirely sympathetic, "If there was a surgery to enlarge brains, we would offer him a free trial," they quip.
我们同情受害者,对他们的不幸表示同情。
We sympathize with the victims and commiserate over their bad luck.
通过对看护者的评估和孩子们的自我观察,她给每个孩子的总体同情心水平以及他们在道德越界后的负面情绪倾向进行评级。
Using caregiver assessments and the children's self-observations, she rated each child's overall sympathy level and his or her tendency to feel negative emotions after moral transgressions.
这将教会他们理解和同情他人——这些品质肯定会让他们在人生中走得很远。
This teaches them to be understanding of and sympathetic towards others—qualities sure to take them a long way in life.
对于同情心较低的孩子来说,他们分享多少似乎取决于他们有多大的内疚感。
For the low-sympathy kids, how much they shared appeared to turn on how inclined they were to feel guilty.
我很同情他和他的同事们–这对他们来说肯定是非常令人沮丧。
I felt sorry for him and his colleagues – it must have been so frustrating for them.
因为你是那种人们会向你倾诉他们的问题和秘密的人,因为你富有同情心,并给他们带来希望。
Because you're the sort of person people tell their problems and secrets to, because you're sympathetic and give them hope.
即使人工智能能够假装具有同情和信任,也不会有人愿意让机器人来照顾他们的孩子。
Even if AI tried to fake compassion and trust, nobody would want a robot to babysit their children.
前几代人说,他们希望自己的孩子能像林肯一样:有原则、善良、有同情心、果断。
Earlier generations said they wanted their children to be like Lincoln: principled, kind, compassionate, resolute.
一些缺乏同情心的孩子可能会通过经历更多的内疚来弥补这一不足,这可以抑制他们更恶劣的冲动。
Some kids who are low in sympathy may make up for that shorfall by experiencing more guilt, which can rein in their nastier impulses.
一些缺乏同情心的孩子可能会通过体验更多的内疚感来弥补这一不足,这可以抑制他们更恶劣的冲动。
Some kids who are low in sympathy may make up for that shorfall by experiencing more guilt, which can rein in their nastier impulses.
皮尤研究中心的报告和以往的研究都发现,美国父母对他们的孩子有类似的要求:希望他们健康快乐、诚实守信、仁义道德、关心他人和富有同情心。
American parents want similar things for their children, the Pew report and past research have found: for them to be healthy and happy, honest and ethical, caring and compassionate.
一些不那么有同情心的孩子可以通过感受更多的内疚来弥补这种缺失,这可以遏制他们恶意的冲动。
Some kids who are low in sympathy may make up for that shortfall by experiencing more guilt, which can rein in their nastier impulses.
这份问卷要求人们根据他们在不同情况下分心的频率来给自己打分。
This questionnaire asks people to rate themselves according to how often they get distracted in different situations.
一方是美国政府强大的法律和安全机构,他们所争夺的是最能引起同情的数据:藏在制造群体谋杀的死者手机里的秘密。
On the one side, you have the United States government's mighty legal and security apparatus fighting for data of the most sympathetic sort: the secrets buried in a dead mass murderer's phone.
请同情他们,因为他们是我们大家庭的一员。
Please have pity on them since they are part of our big family.
但是,在某种程度上他同情他们的工作。
应用推荐