除非我们让他们切一块肉,一块真正的肉,就会有人拒绝债务限额的延伸,’”,这块肉指的就是削减开支。
We've got guys who will not approve the debt limit extension unless we give ’em a piece of meat, real meat,’ ” meaning spending cuts.
很清楚,目的之一是他们想尽一切办法瓦解敌军的士气。
Clearly, one of the objectives is to demoralize the enemy troops in any way they can.
成千上万的人们正不顾一切地试图逃离他们满目疮痍的家园和村庄。
Thousands are desperately trying to leave their battered homes and villages.
当这一切都失败后,他们就会阻止猎人,敲打锅碗瓢盆来警告鹿。
When that is failed, they stop the hunters, banging on pots and pans to alert the deer.
花几个小时学习旅游目的地的历史和文化将有助于旅游者理解他们所看到的一切。
Spending a few hours learning about the history and culture of the destination will help tourists understand what they're seeing.
他们为他的狗付出了一切,但这个人似乎是他们所有人的对手。
They had done for his dogs, but this man alone seemed to be a match for them all.
不管在此间所发生的一切,他们还是好朋友。
Despite everything that had happened in the interim, they had remained good friends.
他们销毁了一切证据。
一切似乎都与他们过不去。
犯人们横冲直撞,捣毁一切妨碍他们的东西。
The prisoners went on a rampage destroying everything in their way.
彼此都要公平—不可能仅因为你不能出席就指望他们取消一切。
Fair's fair—you can't expect them to cancel everything just because you can't make it.
乔把自己拥有的一切都遗赠给了他们。
乔把自己拥有的一切都遗赠给了他们。
他们不惜一切代价重新装饰这房子,可后来又搬走了。
They went to all the expense of redecorating the house and then they moved.
他们留下我一个人来收拾这一切。真是照顾我哟,不是吗?
他们告诉雅克·得洛斯,必须不惜一切代价避免灾难性的世界贸易大战。
They told Jacques Delors a disastrous world trade war must be avoided at all costs.
他们也是先驱者,带着一切建立新生活所需的东西——他们的牲畜、芋头苗和石器。
They were also pioneers who carried with them everything they would need to build new lives—their livestock, taro seedlings and stone tools.
他们将流行明星视为自己的偶像,模仿他们的说话方式,追随他们的穿衣风格,并不惜一切代价寻找每一个与他们见面的机会。
They take pop stars as their idols, imitating their way of talking, following their style of dressing, and seeking every chance to meet them in person at great expenses.
他们将一切内容都存储在“我的文档”文件夹或者桌面上。
They store everything in the My Documents folder or on the desktop.
我像野草一样成长,抓住了他们提供的一切机会。
I grew like a wild weed and grasped all the opportunities they had to offer.
然而,有些人看上去一切顺利,但他们似乎仍然不快乐。
However, some people seem to have everything going well but they still do not seem to be happy.
当每个梦想都能实现时,孩子们不会学到任何东西的价值,因为他们拥有了一切。
When every dream can come true, kids don't learn the value of anything because they have everything.
当然,孩子们想要参观这些设施,与管理人员、居民和其他家庭交谈,尽一切可能履行他们的职责。
Of course, sons and daughters want to visit the facilities, talk to the administrators and residents and other families, and do everything possible to fulfill their duties.
在教了四年五年级的课之后,我决定不惜一切代价消除他们对书籍的恐惧和厌恶。
After having taught fifth-grade classes for four years, I decided to try at all costs to rid them of their fear and dislike of books.
他们赶紧走进祖母的房间,一切都还和之前一样。
They entered and hastened up to their grandmother's room, where everything was standing as formerly.
有些客人会在周日才来,点一整只鸡、一块羊肘子或一只乳猪,然后就呆上几个小时,尽情享用我们为他们准备的一切。
Some tables will arrive on a Sunday, order a whole chicken and a shoulder of lamb or a baby pig, and just stay for hours enjoying everything we bring out for them.
这时候,一切都静了下来,他们真的度过了一个忙碌又激动人心的下午。
It was that hour when everything stills itself, and they really had had a busy and exciting afternoon.
当一切都安排妥当后,他们都下楼去了,大叔抱着克拉拉,她不能冒险走这么长的路。
When everything was settled, they all went down, the uncle carrying Clara, who could not have risked the lengthy walk.
他不会像我一样,在2005年的迪克·切尼能源法案中投票反对他们。
He would not vote against them with the 2005 Dick Cheney energy bill, and I did.
他们为他们的孩子计划好一切,为他们做所有的决定,不让他们自己探索,以免他们犯错或受伤。
They plan everything for their children, make all the decisions for them, and do not allow them to explore on their own in case they make mistakes or get hurt.
应用推荐