而是表演他的作品音乐会,舒伯特保留他们亲密的聚会。
And instead of performing his works in concert, Schubert reserved them for intimate gatherings.
它是充满爱的讯息,他和其他人——他们亲密的朋友和邻居。
It was full of loving messages to him and to other people - their close friends and neighbors.
即便那家伙并不总是对她很好,可她享受的仍然是他们亲密时的那些美好时光。
Even if he wasn't good to her all the time, she loved The Times when they were intimate.
他们亲密无间,相互依靠,如同地震过后的墙,因为相互支撑着而不会完全塌陷。
Proximity was their support, like walls after an earthquake they could fall no further for they had fallen against each other.
人们在工作当中通常会与同事形成亲密的关系,因为他们彼此之间相互发牢骚,开玩笑,闲聊,以及分享满足感。
People on the job often develop close relationships with coworkers as they come to share gripes, jokes, gossip, and satisfactions.
有些话几乎是不可能对我们亲密的朋友说的,尤其是当我们想让他们成为我们永远的朋友的时候。
There are some things that are almost impossible to say to our close friends especially if we want them to be our friends for life.
那时候的笑在一个安全的条件下,被一个个意外的情况引起(比如躲猫猫),不要让小宝贝们只跟他们的父母亲密。
The laugh at that time are triggered by surprise in a safe situation (think peek-a-boo), and don't just endear babies to their parents.
麦克菲尔一家和身为传教士的戴维森一家在船上早已亲密无间,这是由于他们走进彼此,而不是因为任何志趣的共享。
Between the Macphails and the Davidsons, who were missionaries, there had arisen the intimacy of shipboard, which is due to proximity rather than to any community of taste.
他们把困扰他们婚姻的问题掩藏在家人亲密无间的假象背后。
They hid the troubles plaguing their marriage behind a facade of family togetherness.
在16个国家中,接受调查的人有一半表示,他们首先会找到最亲密的朋友,与他们讲述自己的愿望和害怕的事情。
Half of those surveyed in 16 countries say they go first to their closest friend to share their wishes and fears.
我们也发现,除了他们的家庭和亲密朋友的小圈子之外,他们对公民生活几乎没有什么兴趣。
We also found little interest in civic life beyond the tight circles of their family and immediate friends.
一天,大卫和他的朋友们谈论谁是他们最亲密的朋友。
One day, David and his friends talked about who their closest friends were.
他不想失去他们,但知道与他们保持亲密关系会很难。
He didn't want to lose them, but he knew it would be hard for them to stay close.
他们的爱日渐牢固,而当我看到他们越来越亲密的时候,我的心里就会充满自豪。
Their love grew stronger every day, and my heart swelled with pride as I saw them grow closer together.
问题是,待在室内你会跟其他人还有他们身上的病菌亲密接触。
Problem is, being inside puts you in close constant contact with other people — and their germs.
他们的亲密指数在两分钟里几乎翻了一番,他们在这个环节结束后热烈拥抱。
Their intimacy numbers nearly doubled in just over two minutes, and they embraced each other warmly the moment exercise ended.
离婚很久后,父母的亲密关系依旧能作为他们孩子的模板。
Parents' intimate relationships serve as templates for their children, long after the divorce and its aftermath.
学校承认了他们看见了亲密友情产生的负面影响。
Still, school officials admit they watch close friendships carefully for adverse effects.
这项技术可以允许用户向他们的亲密好友分享他们的活动信息,看到朋友在一天中的不同面貌。
This would allow users to share their activity information with their close friends and watch avatar versions of their friends throughout the day.
他们之间非常亲密,让我感到我自己是个闯入者,但是我没有离开。
There is little space between them and I feel like an intruder, but I don't move back.
波兰斯基有着一段声名卓著的电影生涯,也是几乎所有电影界重要人物们的挚友和同事,他们是知己,是亲密的伙伴。
Because of his long and illustrious career, Polanski is a friend and colleague of nearly all the main players in the film world. They are his confidantes and his peers.
美国人通常喜欢访客事先通知他们,只有非常亲密的朋友才可能不请自来,尤其在客人要待好几天时更是如此。
Americans usually like to have advance notice when people come to see them. Only very close friends drop by unannounced.
手握一长串招聘会的名单,他们将启程与现实来个亲密接触。
Clutching a long list of job fairs, they head out for a brisk encounter with reality.
他们全部身心被亲密关系占据,对威胁到这种关系的任何细小信号都非常敏感。
They are very preoccupied with relationships, and very sensitive to small cues of threat in a relationship.
不要指望他们承认他们需要亲密时光,因为他们巴不得回避和否认这种害怕、困惑、头疼。
Don't expect them to acknowledge they need these intimate moments. They're too busy avoiding and denying fear confusion and heartache.
在这个研究中,288名18到25岁的人(大多数是白种女人)回答了关于他们的体重,他们的伴侣、亲密朋友和普通朋友、亲戚和同事的体重问题。
In this study, 288 people age 18 to 25 (mostly white women) answered questions about their weight, the weight of their romantic partner, close friends and casual friends, relatives and colleagues.
在这个研究中,288名18到25岁的人(大多数是白种女人)回答了关于他们的体重,他们的伴侣、亲密朋友和普通朋友、亲戚和同事的体重问题。
In this study, 288 people age 18 to 25 (mostly white women) answered questions about their weight, the weight of their romantic partner, close friends and casual friends, relatives and colleagues.
应用推荐