他们中没有一个人接近另一个大桶,其淡淡的光芒瞬间消失了,好像它快要死了。
None of them approached the other vat, whose wannish light was momently enfeebled as if it were dying down.
他们中没有一个人得到过荣誉学位。
他们中没有一个人察觉到窗外有一大群灰褐色的猫头鹰飞过。
None of them noticed a large, tawny owl flutter past the window. At half past eight, Mr.
他们中没有一个人丢失过球,而维托·满诺内还扑出了一个点球。
None of them have conceded a goal while Vito Mannone saved a penalty.
这篇文章的其余部分是从一本书里抄袭来的,但他们中没有一个人发现这个问题。
The rest of the article is copied from a book, but none of them have found that.
100个人看了这套服装后,我敢赌个豹子玩具,他们中没有一个人会说:“哦,这是纪梵希高级女装店的衣服!”
Show 100 people this outfit and I'd bet a stuffed toy leopard not one of them would say, "Ooh, Givenchy haute couture!"
古代和中世纪的作家谈起独角兽和火蛇来如数家珍,但他们中没有一个人认为,因为自身从未见过这些东西的任一种而有必要避免对它们作武断的阐述。
Ancient and medieval authors knew all about unicorns and salamanders; not one of them thought it necessary to avoid dogmatic statements about them because he had never seen one of them.
团队高度推崇他们的组织内的方法和流程,但是团队中没有一个人真正知道或理解。
This team has a highly praised method or process within their organization that no one on the team really knows or understands.
在我们过去几年采访过的所有父母中,没有一个人收到关于他们孩子案件的任何重要消息,更不用说找到他们的孩子。
Of all the parents we've spoken to in the past year, not a single set has received any significant information about their child's case, let alone recovered their child.
尽管空气中到处漂浮着粉尘和沙土,但他们没有一个人戴有防护面具,其中有一些人还说他们已经几年没洗过澡了。
None wore face masks, despite a pall of silica dust in the air, and some said they had not showered in years.
虽说这些设计师都充满兴趣和热情,但是他们中没有任何一个人觉得自己将会痴迷于把这种可再生材料在将来的时尚界现实设计中提升地位。
Despite the interest and enthusiasm, no one at the event said they weredeluded about the realistic roleof sustainability in fashion’s future.
“有好一会儿我还在生气。这么多的评论家都一致反对我,”他说,“他们没有一个人想要去真正读懂我在温弗瑞事件中说过的话。”
"I was still angry for a while about the way so many commentators had turned against me," he says, "and not taken care to actually read my quotes at the time of the Oprah incident."
对黄蜂队来说最大的问题是他们队中没有任何一个人能够阻挡科比。
The biggest problem for the Hornets is that they don't have anyone who can even try to guard Kobe.
尽管没有人看到他们,也没有一个人知道他们捕到这条鱼的时间,男孩从他爸爸的声音中辨别出没有什么能够改变他父亲的决定。
Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he had caught the fish, the boy could tell from his father's voice that the decision couldn't be changed.
在附近的一个被遗弃的工厂,部分在战争中遭到破坏,他们找到一个没有围墙的酒窖里一个人静静地坐在办公桌后面,用一个烟灰缸满了烟蒂。
In a nearby forsaken factory, partially destroyed during the war, they find a walled-in cellar - and in it a man quietly sitting behind a desk, with an ashtray filled with cigarette butts.
在附近的一个被遗弃的工厂,部分在战争中遭到破坏,他们找到一个没有围墙的酒窖里一个人静静地坐在办公桌后面,用一个烟灰缸满了烟蒂。
In a nearby forsaken factory, partially destroyed during the war, they find a walled-in cellar - and in it a man quietly sitting behind a desk, with an ashtray filled with cigarette butts.
应用推荐