但是他也指出还有一些抵消因素。
他也指出在粮食出口方面增加的限制。
他也指出,尽管2015年的分数下降了,但是高中毕业率却呈上升趋势。
He also noted that even though scores dropped in 2015, high school graduation rates have been on the rise.
他也指出过多数量乙酰胆碱能被人工制造,通过管理类药物或通过用无线电波。
He indicated excess amounts of acetyl choline can be artificially produced, through both the administration of drugs or through the use of radio waves.
罗戈津表示他希望这种情况不会发生,但他也指出俄罗斯与北约的关系非常复杂。
Rogozin expresses hope that scenario will not come to pass, adding however, that Russian relations with NATO are complex.
他也指出公司有这么大的影响的原因,其在于他们集中注意力于提高他们的权力和利润。
He also argues that the main reason why corporations have much influence is because they focus on enhancing the power and profits.
然而,他也指出,可能有牵连的一个人—奥马尔·阿瓦德—联邦调查局却没有对他进行审问。
He notes, though, that one who had possible connections - Omar Awadh - may not have been interrogated by the F.B.I..
但是,他也指出,微软向来可以从一个简单的复制品做起,接着逐步改进后来居上,最终大获全胜。
But, as he points out, Microsoft has a history of coming late to a market with a mediocre copy-cat product that gradually gets better until it prevails.
另外,他也指出,最大的困难就是按照“货真价实”的标准判断,最费钱的项目就变得不那么令人心动了。
Also, he notes, the most difficult problems are always the most expensive to solve, which makes challenging projects less attractive if they’re judged by their “bang-for-the-buck” efficiency.
这位法国人知道胜利才是唯一回击质疑者的武器,但是,他也指出,在重要比赛中,有维埃拉或亚当斯,球队也输球。
The Frenchman knows that victories are the only answer to the doubters but, as he pointed out at his pre-match press conference, he has lost big games with the likes of Adams and Vieira in his team.
另外,他也指出,这也意味着用户可以在热敏材料基板上打印,例如波纹纸板和一些遇到高温会弯曲,变形的薄膜材料。
In addition, he points out that it also means that users can print onto heat-sensitive substrates such as corrugated board and very thin films that can warp, curl or melt due to high heat.
然后,他也指出,主要的探索之路可归结为有效地减少感染病毒人群的疾病表征,而肿瘤专家已经可以在癌症方面做得更多。
Instead, he noted, a major part of the quest comes down to effectively reducing the disease manifestation in those who have the virus, much as oncologists have been able to do in many cancers.
他表示:“就诊病人人数的增加反映出患者数量的巨大。”同时他也指出,这一现象还反映出了人们对这一疾病的认知有所提升。
"The increase in the number of patients hints at a large group of sufferers," he says, adding that this may also reflect people's increasing awareness of the disorder.
同时我也认为他非常出色地指出了“为了工作而工作”的愚蠢性。
I also think he did an awesome job pointing out the stupidity of "work for work's sake."
他同时指出,延迟这种状况也可以减轻患者和其家人的情绪负担以及由此引发的一系列问题。
Delaying the condition could also ease the emotional burden and problems that come along with it, for both patients and their families, he said.
正如他在另一部作品《女巫》中所指出的,它是“一本适合儿童的书,我也管不着大人们是怎么想的”。
As he pointed out about another work, "the Witches", it was "a book for children and I don't give a bugger what grown-ups think about it".
在这里我们要着重指出一个细节:外公的关怀和爱护一点没有赢得他的欢心,也很少使他感动。
Let us here emphasize one detail, he was not won over and was but little softened by all the solicitude and tenderness of his grandfather.
他的反对者们认为司法权归法官所有,同时他们也指出特别法庭需要国会的赞成才能进行。
His opponents say jurisdiction is a matter for judges; they note also that the special court would have needed parliamentary approval to proceed.
他同时也指出食物、喂养、照顾、关爱之间的紧密联系。
He also pointed to the strong associations between food, feeding, caring and love.
一位教育学家指出:“在美国,当一位优秀的老师退休时,他含辛茹苦完成的教案和教学实践也跟着退休了。”
As one educator remarked, "when a brilliant American teacher retires, almost all of the lesson plans and practices that she has developed also retire."
他还指出,南极捕鲸不仅有损日本的国际形象,也扰乱了市场,对日本少数本地捕鲸者不利。
As well as the damage to Japan's international standing, he also pointed out that meat from Antarctic whaling spoilt the market for Japan's handful of local whalers.
不过他也很快指出,尽管他与盖茨有很多分歧,但他和盖茨之间还是有默契。
But he's also quick to point out that despite all their disagreements, he and Gates had a rapport that simply worked.
不过他也很快指出,尽管他与盖茨有很多分歧,但他和盖茨之间还是有默契。
But he's also quick to point out that despite all their disagreements, he and Gates had a rapport that simply worked.
应用推荐