查克·海耶斯说:“他的中投太出色了,如果有球队一定要考察他中投能力的话,嘿,那他实在是太太太太出色了。”
"He's a bad dude," Chuck Hayes said. "If teams have to scout him for that, hey, that's baaaad man."
他在同事中逢人便试探地大讲他的想法。
他在选举中承诺努力结束战争是个政治高招。
His promise during the campaign to try to bring the war to an end was a political masterstroke.
在一次争球引起的打架中他被打成轻度脑震荡。
He had suffered a mild concussion in a scrap for a loose ball.
他不自在地变换着站姿。在这过程中,他碰倒了史蒂文的公文包。
He shifted uncomfortably on his feet. In doing so he knocked over Steven's briefcase.
他在半决赛中与他的一位同胞选手对垒。
坐在他的柳条椅中,他若有所思地凝视着火焰。
Sitting in his wicker chair, he gazed reflectively at the fire.
她没有领悟他话中的幽默。
他话中的要点使我深受鼓舞。
他在事故中肋骨被严重撞伤。
他的话语中充满了讥讽。
他在讲演中插入了许多笑话。
他在逆境中显示出了勇气。
他温和的话中蕴涵着警告之意。
他在报告中后来又提到这个话题。
他在半决赛中获胜。
在领导选举中,他欲与首相一决高下。
He intends to oppose the prime minister in the leadership election.
他远未从他的经历中恢复过来。
在随后的慌乱中他便与父母分散了。
He had become separated from his parents in the ensuing panic.
他在谈判中起到了至关重要的作用。
他在演讲中只能涉及这个问题的几个方面。
In his speech he was only able to touch on a few aspects of the problem.
在重赛中,他排名第六,没有进入决赛。
In the rerun he failed to make the final at all, finishing sixth.
在第二版中,他大幅删减了该作品。
在整个审讯过程中他表现得文雅而有尊严。
He conducted himself with grace and dignity throughout the trial.
他发觉她论据中的推理谬误。
他的嘉奖令中写道他表现出了与众不同和堪为楷模的英勇。
His citation says he showed outstanding and exemplary courage.
评论家们热情赞扬了他在《哈姆雷特》中的表演。
在整个战斗中,他的伤一直令他无法参战。
约翰似乎对他工作中的许多职责应付自如。
John seems to breeze effortlessly through his many commitments at work.
约翰似乎对他工作中的许多职责应付自如。
John seems to breeze effortlessly through his many commitments at work.
应用推荐