如果他五分钟之内不到,我们就可以认为他不会来了。
If he's not here in five minutes, we'll assume that he isn't coming.
“可怜的妈妈!可是他不会来了——”儿子笑着说,一面弯身吻开她的愁眉。
"Poor mother! But he won't come —" her son laughed, stooping to kiss away her frown.
伊丽莎白走进尼日斐花园的会客室,在一群穿着“红制服”的人们里面寻找韦翰先生,找来找去都找不着,这时候她才怀疑他也许不会来了。
TILL Elizabeth entered the drawing-room at Netherfield and looked in vain for Mr. Wickham among the cluster of red coats there assembled, a doubt of his being present had never occurred to her.
他不会生病要不他就不会来了。
翻看着简的日记,他留意到几句令他伤心欲绝的话:“我一整天都在留意他的脚步声,但现在为时已晚了,我想他今天不会来了。”
There he noticed she had written some words that broke his heart. "I have listened all day to hear his steps in the hall, but now it is late and I guess he won't come today."
我们很奇怪,小王竟然来了。(原以为他不会来)。
他不可能病了,否则他就不会来了。
我等了半小时之后,我断定他根本就不会来了。
After waiting for half an hour, I conclude that he wouldn't come at all.
同一天的晚些时候,他又接着补充说,“看来,我明天得晚点来。如果我迟到和早退的时间凑在了一起,那就是说我压根不会来了”。
"Later that same day, he followed up with," Looks like I'll be coming in late tomorrow, but if my coming in late runs into my leaving early, then I won't be in at all.
同一天的晚些时候,他又接着补充说,“看来,我明天得晚点来。如果我迟到和早退的时间凑在了一起,那就是说我压根不会来了”。
"Later that same day, he followed up with," Looks like I'll be coming in late tomorrow, but if my coming in late runs into my leaving early, then I won't be in at all.
应用推荐