该行动从许多方面来看都是开拓性的。
这个句子可以从许多方面加以解释。
从许多方面来讲,凯文是麻省理工的典型。
因此从许多方面来说,现在一些银行希望偿还这些钱是受欢迎的。
So in many ways it is welcome that some Banks now want to repay the money.
我们只能说从许多方面来说,两者之间确实存在关联性。
All we know is that there is an association between the two that could be explained any number of ways.
从许多方面来讲,盖茨对互联网模糊的预测等于是胡思乱想。
In many ways, Gates's cloudy crystal ball regarding the Internet amounted to wishful thinking.
学术界从许多方面来探讨这些重大变化发生的原因和过程。
The academia has been probing the reason and course of these major changes from many aspects.
从许多方面而言,我都会向任何声称跟随基督的人推荐这本书。
In many respects, the book is one I'd recommend for anyone who claims to follow Christ.
这些顾问从许多方面不遗余力地就产品如何运转教育及培训我们。
They went above and beyond in many ways to educate and train us on how the pro-ducts work.
从许多方面说来(如武器、战术、后勤、训练),陆军确实改变了。
In many respects (weapons, tactics, logistics, training), the Army did transform.
从许多方面来看,中国的移动购物狂潮都开启了零售的另一片天地。
But in many ways, China's mobile mania may well be the new face of retailing.
从许多方面来说,VisualBasic非常像我们平时使用的语言。
In many ways, Visual Basic is a lot like the language that you use every day.
从许多方面来看,速度是构成维瓦里奥1970年以来作品基调的关键概念。
In many ways speed is the key idea which underpins Virilio's writing from the mid 1970s onwards.
从许多方面来看,新款的Kindle可能更多的是针对教科书市场而非报业。
In some respects, though, the new Kindle (which will, after all, see its debut at a college) is probably geared more towards the textbook market than the newspaper business.
从许多方面来看,在学校里为软件工程评分好比对业界软件开发者的成绩进行评价。
In many ways, grading software engineering in school compares to performance evaluations for software developers in industry.
如果我们想理解我们的梦想,从许多方面来讲,我们可以看看这些故事,好好研究一下。
If we want to understand our dreams, in many respects, we can look at these stories and study them.
他表示:“从许多方面而言,这是一种成功。但很少有人从实际回报的角度考虑问题。”
"That, by a lot of definitions, is success. But there are very few people who think in the real return space," he says.
从许多方面看,以巴冲突是一个长期未能愈合的伤口,是整个中东紧张和冲突的釜底之薪。
It is in many ways a long-standing, gaping wound that has fed tension and conflict throughout the Middle East.
赫尔博士说,从许多方面看来,步行本该是一种无效率的过程,但人体的构造使之恰恰相反。
In many respects walking should be an inefficient process, but because of the way the human body is designed, it is quite the opposite, says Dr Herr.
各个品牌仍在寻找利用Twitter的最佳方法,从许多方面来看这或许并不是一件坏事。
In many ways, it is probably a good thing that brands are still trying to figure out how to best utilize Twitter.
但能够证明这种后果的学术证据有限,而从许多方面而言,亚洲金融危机改善了东盟国家的经济。
But the academic evidence for such effects is limited while, in many ways, the crisis improved the Asean economies.
在七年的风雨历程中,剧社立足于戏剧艺术的生产流程,从许多方面探索着话剧的职业化之路。
During the seven hard years, New-China Troupe had explored various aspects of professionalization in the base of the course of manufacture of dramatic art.
在上世纪80年代,全球化从许多方面给企业和国家创造以前未开发的或无法访问的财富机会。
In the 1980s, globalization was praised from many quarters as offering firms and countries a wealth of opportunities that had previously been unexploited or inaccessible.
在上世纪80年代,全球化从许多方面给企业和国家创造以前未开发的或无法访问的财富机会。
In the 1980s, globalization was praised from many quarters as offering firms and countries a wealth of opportunities that had previously been unexploited or inaccessible.
应用推荐