从的角度来看,微观经济学,也就是规模经济,范围的内部经济。
From the point of view of microeconomics, that is, economies of scale, the scope of the internal economy.
从的角度来看,那些谁责怪我们的社会,为增加在全球的气温,全球气候变暖可以追溯到释放绿色内务气体到环境中。
From the point of view of those who blame our society for the increase in global temperatures, global warming can be traced back to the release of green-house gases into the environment.
从知识、道德和现实的角度来看,这种论点是站不住脚的。
This argument is untenable from an intellectual, moral and practical standpoint.
从职业的角度来看,这场病来得真不是时候。
Career-wise, this illness couldn't have come at a worse time.
空袭遭到了非难,因为从人道主义的角度来看,无辜的平民可能会遭受伤害。
Air bombardment raised criticism on the humanitarian grounds that innocent civilians might suffer.
从个人的角度来看,出国留学可以使人们结交更多的朋友,尝试更多的食物,游览更多的地方。
From a personal point of view, studying overseas allows people to make more friends, try more foods, and appreciate more places.
从社会的角度来看,看手机不太像在公共场合打嗝,而更像另一种坏习惯。
From a societal perspective, phone checking is less like belching in public and more like another bad habit.
尽管在这一点上,我不得不承认,从全球的角度来看,我只认识一小部分人。
Although at this point, I have to confess that I only know a small percentage of people when we look at it from a global perspective.
“从市政开支的角度来看,这对整个国家来说已经是个大问题了。”他说。
"It's already a huge problem from a public expenditure perspective for the whole country," he says.
“从市政开支的角度来看,这对整个国家来说已经是个大问题了。”他说,“我们需要仔细研究它。”
"It's already a huge problem from a public expenditure perspective for the whole country," he says, "We need to take a magnifying glass to that."
从传统教育家的角度来看,这一结果表明,学校教育未能帮助学生思考生态系统和物种灭绝等主要科学思想。
From the standpoint of a traditional educator, this outcome indicated that schooling had failed to help students think about ecosystems and extinction, major scientific ideas.
从现实角度来看待这些罪行,就会发现,犯罪者很可能是受害公司的雇员,即“内部人员”。
A realistic look at the crimes reveals that the offender is likely to be an employee of the firm against which the crime has been committed, i.e., an "insider".
当时,人们通常只从狭隘的技术角度来看待古代船只,但多佛船的消息却得到了广泛的关注。
At the time, ancient boats were often considered only from a narrower technological perspective, but news about the Dover boat reached a broad audience.
因此,从多样性的角度来看,将一种主要捕食者从一个群落中彻底消灭通常是一个错误。
Therefore, from the stand point of diversity, it is usually a mistake to eliminate a major predator from a community.
从我处理博弈论的角度来看,我不能说我理解了大部分的统计数据。
From what I have looked at dealing with game theory, I can't say I understand much of the statistics end.
从工艺品用途的角度来看,我们可以将它们进行简单分类:容器,遮蔽物,支撑物。
Approaching crafts from the point of view of function, we can divide them into simple categories: containers, shelters and supports.
他们想让女孩们明白,从各自的角度来看,她们都是正确的。
They wanted the girls to understand that they were both correct from their own point of view.
但是,从现实的角度来看待本次罪行,犯罪分子很可能是反公司的公司雇员,即“内部人员”。
But a realistic look at the crimes reveals that the offender is likely to be an employee of the firm against which the crime has been committed, i.e., an "insider".
从情感能量的角度来看,这些是阻碍我们前进的累赘。
From an emotional energy point of view, they are dead weights that keep us from moving forward.
如果对冲基金在15年前首次成为主流,那么从历史的角度来看,你在看什么?
If hedge funds first became mainstream fifteen years ago, then what are you looking at in terms of history?
从心理学的角度来看,动物已经进化得对它们的同类很好,尤其是它们的孩子。
From a psychological point, animals have evolved to be nice to their kin, particularly their children.
从经济学的角度来看,说服思想开放的乳品业人士其实没有那么困难。
Convincing open-minded dairy people is actually not that hard when you look at the economics.
从食品安全的角度来看,如果食物表面有数百万或更多的细菌,食用0.1%也足以让你生病。
From a food safety standpoint if you have millions or more bacteria on a surface, 0.1% is still enough to make you sick.
仅仅根据一套固定的观念或价值观,从历史角度来看待艺术品是不够的。
It is insufficient to treat the artwork solely historically, in relation to a fixed set of ideas or values.
从食品安全的角度来看,如果表面有数百万或更多的细菌,其中0.1%的量就足以让你生病。
From a food safety standpoint, if you have millions or more bacteria on a surface, 0.1% is still enough to make you sick.
从食品安全的角度来看,如果一个东西表面上有数百万或更多的细菌,那它们当中的0.1%都足够让你生病了。
From a food safety standpoint, if you have millions or more bacteria on a surface,0. 1% is still enough to make you sick.
具有讽刺意味的是,从人类的角度来看,高消费也可能是喜忧参半。
Ironically, high consumption may be a mixed blessing in human terms, too.
从制造商的角度来看,尽管销量很小,豪华车却是大赢家,宾利、阿斯顿马丁、兰博基尼和劳斯莱斯都有所斩获。
By maker, though in low volumes, luxury cars were big winners with gains for Bentley, Aston Martin, Lamborghini and Rolls-Royce.
美国白宫预算办公室在网站上说,此次宇航员登月计划进度落后于原定计划,耗资超出预算开支,并且从全局的角度来看,没有其他的空间计划重要。
On its Web site, the White House Budget Office says the program to send astronauts to the moon is behind schedule, over budget and overall less important than other space investments.
从人类学的角度来看,探究一些社会采用农业而另一些社会保留狩猎采集者或园艺学家的条件是很重要的。
It is anthropologically important to inquire into the conditions that made some societies adopt agriculture while others remained hunter-gatherers or horticulturalists.
应用推荐