我在梦中多次参加过首演,但我从没想到我会真的参加。
I have gone to premieres in my dreams but I never thought I'd do it for real.
他们早就从小屋那里发现他了,而且为他准备了一顿他从没想到过的大餐。
They had seen him long ago from the hut, and a treat was prepared for him that he never suspected.
小艇卫兵从没想到他们中会有义军。
The skiff guards never knew they had a Rebel in their midst.
我从没想到我要在这个榜单上赞美iphone。
I never thought I'd be sitting around singing the praises of the iPhone on this list.
雇员:不可能!我从没想到我会在这儿失业。
Employee: I can hardly believe my ears! I never thought I would lose my job here.
狼回答说,“我从没想到人的力量会这么大!”
"Oh," replied the Wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is."
特鲁法从没想到一个夜晚能像今晚这么长——这么黑暗,这么严寒。
Trufa didn't think a night could be so long as this one-so dark, so frosty.
我以前也经常吃中餐,但从没想到真正的中式宴席会那么丰富。
I had eaten Chinese food often, but I could not have imagined how fabulous a real Chinese banquet could be.
我从没想到《龙骑士》会得以出版,更不用说这样大获成功了。
"I never expected Eragon to be published, much less to become such a success." Paolini says.
我的衣服是很讲究的,我有珠宝;但是我从没想到要把它们当掉。
My clothes were excellent, and I had jewellery; but I never even thought of pawning them.
特鲁法从没想到一个夜晚能像今晚这么长??这么黑暗,这么严寒。
Trufa didn't think a night could be so long as this one?so dark, so frosty.
当我开始养宠物鸟的爱好的探险之旅时,从没想到能从鸟身上学到什么。
When I began my venture into the hobby of keeping pet birds, I never imagined that birds could teach me anything.
真的?简直不敢相信。这就像做梦一样。我从没想到会获得诺贝尔奖!
Really? I can't believe it. It's like a dream come true. I never expected that I would win The Nobel Prize!
我从没想到正是自己对事物的认知角度引起了自己的失望,而那是自己可以控制的!
I never once thought it was just my perception of the matter that was causing my disappointment and that I could control this!
我们的村里邻居之间非常友善,我从没想到过我会这想怀念那里的生活。
We had lived in a friendly village with good neighbours, and I'd never thought how much I'd miss that.
珍惜你的每一天。25岁的时候我从没想到你会活到50岁。庆祝你的人生吧。
Value every day you have. At 25 I never thought you would live to be 50. Celebrate your life.
我觉得卡瓦尼一直都是一个出色的球员,不过我从没想到他会爆发的如此之快。
For me Cavani has always been an excellent player, but I never expected him to explode so fast.
我喜欢针织,讨厌粗野的男孩子的游戏,但是我从没想到我的女性倾向来自我的基因。
I hated rough-and-tumble boys' games and preferred knitting, but I had no idea my feminine leanings were down to genetics.
在中国,我从没想到管理家族企业财产和维护家族声誉的需求会突然启动及被需要。
In China, I can not image that managing family wealth and the family reputation has never been trickier.
爱一个人不是因为他们给了你想要的东西,而是因为他们给了你从没想到需要的感情。
What I missed is not the person, but the past I can't go back. Suddenly, I want to say sorry to myself because I will never find the original myself.
乔命中注定要跟一个年纪大的教授过,这位教授博学而又慈祥,但是穷得从没想到结婚。
Jo found her fate in an elderly professor, wise and kind, but too poor to think of marriage.
但是慢悠悠喝着咖啡的人们从没想到,银行盗贼会潜伏在他们周围那些爱喝拿铁的顾客里。
But what coffee drinkers do not suspect is that lurking among their fellow latte lovers are bank robbers.
结果证明他们经常会有一些可以使变更有效的建议,或者他们会提出一些您可能从没想到过的问题。
It turns out that they often will have Suggestions that will make the change more effective or they will point out problems that you might not have thought of.
我之前从没想到还会有这样的理论—冰居然被看作一种来历不明的会对饮料造成潜在污染的东西!
I had never considered this theory before, that ice was a riddle whose origin demanded to be solved, a potential form of drink pollution.
我之前从没想到还会有这样的理论—冰居然被看作一种来历不明的会对饮料造成潜在污染的东西!
I had never considered this theory before, that ice was a riddle whose origin demanded to be solved, a potential form of drink pollution.
应用推荐