我也承认我们工作与生活之间存在着问题,我想说的是,平衡工作与生活的概念从来就没什么用处,因为它太有局限性了。
I also acknowledge that we have a work-life problem, but I'm arguing that the concept of balance has never been helpful, because it's too limiting.
至于我的祖父母,接纳我对他们来说从来就不是问题。
As far as my grandparents were concerned, they've never had a problem accepting me.
我从来就不喜欢生物,我觉得它很无聊。
“哦,别烦我,”公爵夫人说,“我从来就受不了数字!”
"Oh, don't bother ME," said the Duchess; "I never could abide figures!"
先生,也许你从来就不知道,他是决不会让人把自己带出门的。
You never knew, sir, perhaps, that out of doors he never would let himself be taken.
迷幻摇滚乐从来就不能由原声吉他和一个交响乐团来演奏,不是吗?
Acid rock could never be played by acoustic guitars and a symphony orchestra, could it?
我们享受我们家具的美丽与舒适,但我们从来就不愿去想一想由于采伐树林而引起的严重的土壤侵蚀问题。
We enjoy the comfort and beauty of our furniture, yet we never bother to think about the serious soil erosion caused by deforestation.
员工举报老板从来就不是件容易事。
商业世界从来就不缺个人恩怨,在硅谷尤其如此。
The business world has always been a cauldron of personal animosity, and those animosities have been particularly intense in Silicon Valley.
它们从来就没有怕过,在可预见的未来也不大可能会。
They have never been afraid of mice, and probably won't develop a fear to them in the foreseeable future.
我们从来就没赞成过。
有的基本决定如去那家饭店等,我好象从来就不会选择。
B: There are basic decisions like which restaurant to go to. I can never seem to choose.
一些使我们生活中最开心的事从来就不在我们的计划单上。
Some of the things that have made us happiest in life were never on our to-do list.
那时,我从来就没想过汉娜有一天会被释放这一事实。
At the time I never thought about the fact that Hanna would be released one day.
我承认我没有犯过的错误,从来就没有过的那些打算。
I admitted mistakes I hadn't made, intentions I'd never had.
这些公司的现金并不是被管理层偷走了,而是从来就没有存在过。
The cash is not missing because management stole it; it is missing because it was never there.
工具和技术选择从来就不是微不足道的任务,虽然它常常被忽略。
Tool and technology selection is never a trivial task, although it's frequently rushed.
如果你非要指出事情如何发生的全部细节,这个从来就不会实现。
If you had to figure out all the details of how things would happen, it would never be accomplished.
从一开始,竞选之路就充满坎坷,但是你们的支持从来就不曾动摇。
MCCAIN: The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered.
这三个人用这种办法努力地寻找金子,但他们从来就没有什么成功。
The three men had often worked like this in an effort to find gold. But they had never been very successful.
她从来就没有一心一意理睬过他,现在她根本也不会理睬他。
She had never wholly cared for him, she did not at all care for him now.
其中的一些担心可以理解,但是缺乏可靠证据,它们从来就没有说服力。
Some of these fears are understandable, but lacking supporting evidence they have never been compelling.
比起男性,女性从来就更容易从心理上及生理上受到爱情影响。
Woman are purported to be more psychologically and physiologically affected by relationships than men.
因为很少人真正理解什么是云计算,从来就不关心它怎么在地球上运作的。
That's because few people can even seem to agree on what cloud computing is, never mind how on earth it should work.
其他人则抱怨这种批评家使用的方法从来就不是宣传中的那样客观。
Others complain that the methods used by critics can never be as objective as they sometimes claim.
我们的健康从来就没有问题,并且两个孩子认识了一群年长的亲戚。
Health has never been a problem, and my stepchildren have known a host of older relatives.
你们偷苹果的时候难道从来就没有爬过那种插了玻璃瓶底的围墙吗?
So you've never prigged apples over a wall where there were broken bottles?
你只剩下最亲密的一些朋友,他们,很自然地,认为你反正从来就是这个样子。
You are left with your close friends, who are, naturally, people who have always thought as you have.
他们活得就好像他们永远不会死去,而死了就似乎从来就没有存在过。
That they live as if they will never die, and die as though they had never lived.
他们活得就好像他们永远不会死去,而死了就似乎从来就没有存在过。
That they live as if they will never die, and die as though they had never lived.
应用推荐