尽管我们是打算在家生孩子,可我们从未想过要自己给她接生!
Although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves!
大多数人从未想过鲸鱼可以通过歌声交流。
Most people had never thought that whales could communicate through songs.
我提供了我的信息,但我从未想过会收到他们的来信。
I gave my information, but I never expected to hear from them.
有时候,给予可以带给你一些你从未想过的东西。
Sometimes, giving can bring you something that you have never expected before.
在来这里之前,我从未想过我能在这样的环境中生活。
Before coming here, I never thought I could live in such an environment.
朱克铭从未想过自己有一天会成为英雄,但他恰恰在周六,在甘肃省白银市举办的山地马拉松比赛中拯救了6名参赛者的生命,在这场比赛中,有21人丧生。
Zhu Keming never thought he would be a hero one day, but he was just that on Saturday when he saved the lives of six runners during the mountain marathon in Baiyin, Gansu Province, in which 21 people lost their lives.
我进不去也从未想过要进去。
自从海蒂回到爷爷家后,她做了许多以前从未想过的事情。
Since Heidi had come home again to her grandfather, she did many things that had never occurred to her before.
语言的齿轮运作得如此顺畅,以至于人们几乎从未想过要停下来思考那些能使语言变得更加优美的智慧和专业知识。
The wheels of language run so smoothly that one rarely bothers to stop and think about all the resourcefulness and expertise that must have gone into making it tick.
我们极力主张身体自主,除非他自愿,不会强迫他拥抱或亲吻别人,但我从未想过,应该征得他的同意后才在网络上发布他的照片。
We're big advocates of bodily autonomy and not forcing him to hug or kiss people unless he wants to, but it never occurred to me that I should ask his permission to post photos of him online.
她从未想过打个电话,更别提买张贺卡了。
The thought of picking up the phone, let alone buying a card, had not occurred to her.
我的女儿简从未想过会接到荷兰一位同龄姑娘的来信。
My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland.
我的女儿简从未想过会接到荷兰一位同龄姑娘的来信。
My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland.
那是我的家乡,我热爱的地方,那时,我从未想过自己有天会离开。
It was my home and I loved it there, back then I thought I would never leave.
我从未想过我们要去索要食物,但要保住这份工作就得为汽油买单。
I never thought we would be asking for food, but if I want to keep the job I have to pay for the gas. I have to pay the utilities.
这是一个你可能从未想过的食物,当它却是你所吃食物的极好的补充。
This is something you probably have never thought of but it is a fantastic addition to the foods you are already eating.
但是也存在更糟糕的可能性:即他从未想过要放弃他的核弹。
But there is a more troubling possibility: that he has never had any intention of giving up his bombs.
其中,59%“从未想过这是个问题”,而20%不知道从哪里着手。
Of these, 59 per cent 'never thought it was an issue', while 20 per cent wouldn't know where to start.
我不是心甘情愿去做的,我甚至从未想过我是在心甘情愿的工作。
I would not do it for free! I would not even consider doing it for free.
卡罗尔·布朗纳说她曾经不得不与儿子讨论一些她从未想过要与他探讨的话题。
Carol Browner said she had been forced to talk with her son about subjects she never thought she'd have to discuss with him.
我从未想过自己会这样渡过一生,但现在我感觉所有事情都是注定的。
I never imagined that I'd be living this life. And yet it feels like everything has led me to this very moment.
厨师试图抄写下来的购物单总是被她嘲笑,而她却从未想过教他识字。
She used to laugh at the shopping lists the cook would try to copy out. It would never have occurred to her to teach him to read.
嫉妒那些每件事都做得完美的人们——而你却从未想过自己也可以做到。
You envy people who seem to be on top of everything - but you don't think you could do the same.
你将学会从多角度来看问题,这将有助于你形成以前从未想过的解决方案。
You'll starting seeing things from different angles. Looking at the same issue from different perspectives will help you shape solutions and alternatives you hadn't thought of before.
在我开始阅读和撰写言情小说之前,我从未想过言情小说作家和怪趣会有半点的关联。
Before I started reading and writing romance novels, I never would have thought there was anything remotely geeky about romance writers.
当然,在这条路上我们会得到一些黄金,但是我们从未想过要得到一整坛的金子。
Certainly we acquire some of the gold along the way, but we never really thought the whole pot was a realistic option.
当然,在这条路上我们会得到一些黄金,但是我们从未想过要得到一整坛的金子。
Certainly we acquire some of the gold along the way, but we never really thought the whole pot was a realistic option.
应用推荐