作为中国文化的特有标志,传统节日也是我们从祖先那里继承下来的宝贵的非物质文化遗产。
Being the particular icons of Chinese culture, traditional festivals are also precious intangible cultural heritage that we have carried down from our ancestors.
“我们从各方都听说了我们在数学方面的教学不足,而中国人在这方面遥遥领先。”哈克说。
"We hear on all sides that we're not teaching enough mathematics, and the Chinese are running rings around us," Hacker says.
从我们的市场调研得知,你们对进口中国造纺织机械设备非常感兴趣。
Our market survey informs us that you have a keen interest in the import of Chinese textile machinery.
在中国的森林里我们可以找到银杏和孔雀草,它们从17世纪开始就在欧洲和北美被种植。
In those forests of China we have surviving species like gingko, the maidenhair tree which has been in cultivation in Europe and North America since the 17th century.
他们匆忙作出了结论:我们从中国飞出的飞机都是从北京起飞。
They jumped to the conclusion that all our flights out of China had been made from Beijing.
我们可以从石油消耗说起,中国国内原油产量上升缓慢,每年多于30%的原油是依赖于进口的。
Start with its oil consumption. Domestic crude production is rising only slowly, so imports are growing by more than 30% a year.
作者认为从1994年开始从中国进口的低成本商品就单这一项就抵消我们计算得到的收入不均衡增长率超过四分之一。
The authors reckon that low-cost imports from China alone offset more than a quarter of the measured rise in income inequality since 1994.
中国现在用的是两种历法,一个是公元历,一个就是农历,从汉代(公元前206-公元220)开始一直到今天我们都是按照农历的正月初一来过(春节)。
The other is the lunar calendar. From Han Dynasty, 206 BC -220 AD, people all celebrate Spring Festival at the first day of the first lunar month every year.
我们从巴西将咖啡进口到中国,出口瓷器到那里。
We import coffee from Brazil into China and export sets of China there.
如果中国掴对从韩国进口禁令的几个关键,我们的整个经济能够动摇。
If China slaps a ban on several key imports from South Korea, our entire economy can be shaken.
从2001年建立到目前,我们已经帮助很多海外买家,以获得他们的兴趣,产生来自中国。
From 2001 establishes to present, we have help many our overseas buyer to get their interested produces from China.
但是我们仍然可以从民间的交易活动中看到典权仍然在中国客观存在的事实。
But we still might see the existence fact of the system of pawn from the folk transaction activity in the Chinese objective.
我们从大使馆获悉您对中国的丝绸产品很感兴趣。
We have learned from our Embassy that you are interested in importing Chinese silk products.
而另一方面,在中国这个新兴市场成立CRO可以使我们接触研究的所有阶段,从基本构思到临床试验。
On the other hand, building a CRO in the emerging Chinese market allows us to be involved in all stages of the research, from the basic idea to the clinical trial.
从深层意义上看,它给我们展示了中国的文化,传统,道德以及精神。
From the deep meaning, it shows people the culture, tradition, ethics and the spirit of Chinese.
但似乎最大的竞争对手中国女排不是我们团队而是团队从古巴,巴西和俄罗斯。
But it seems the biggest competitor to the Chinese Women's Volleyball team is not the us team but rather the teams from Cuba, Brazil and Russia.
我们从餐桌上注意到的第一点是,中国人看重蔬菜,他们与我们不同。
One of the first things that one notices at the table is that the Chinese respect vegetables, unlike us.
我们从餐桌上注意到的第一点是,中国人看重蔬菜,他们与我们不同。
One of the first things that one notices at the table is that the Chinese respect vegetables, unlike us.
应用推荐