伦敦更关心它们,因为从20世纪30年代起,红色电话亭就一直是伦敦的一个特殊场景,当时它们都被漆成红色。
London cares about them even more, because the red booths have long been a special scene in London since the 1930s when they were painted all red.
的确,从蜗牛身上提取的紫色物质曾经非常昂贵,在当时的社会,只有富人才能买得起。
Indeed, the purple colour extracted from a snail was once so costly that in society at the time only the rich could afford it.
当和朋友一起喝酒时,一个微笑和一句“cheers”来表示感谢,不仅适合当时的情况,而且从文化上看也是合适的。
When going for a drink with friends, a smile and a "cheers" by way of thanks is not only appropriate to the situation, it is also culturally accurate.
唯一一起袋鼠伤人致死事故发生在一九三六年,当时新南威尔斯一名猎人企图从袋鼠手中救出他的狗,结果却不幸丧生。
The only known human fatality is a New South Wales hunter who was killed in 1936 when he tried to rescue his dogs from a kangaroo.
Wesley从10岁起就是一个天体观测发烧友,当时他得到了一个小望远镜。
Wesley has been an ardent star-gazer since the age of 10 when he was given a small telescope.
这张钞票是我从1996年起就收藏的,当时这种钞票被硬币代替了。
I had been keeping it since 1996, when this bill was being phased out by COINS.
我不禁想起当时尼森左手紧紧抱着音梦、跟我一起从饭店走向停车场时对我说的话。
I couldn't help remembering what Nisan told me, Nemutan held tightly in his left arm, as we walked out of the restaurant to the parking lot.
脊灰病例自1988年以来减少了99%以上,从当时逾125个流行国家中估计的35万病例,下降至2010年的1349起报告病例。
Polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated 350 000 cases in more than 125 endemic countries then, to 1349 reported cases in 2010.
脊灰病例自1988年以来减少了99%以上,从当时逾125个流行国家中估计的35万病例,下降至2009年的1604起报告病例。
Polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated 350 000 cases in more than 125 endemic countries then, to 1604 reported cases in 2009.
根据牛津英语词典在线,至少从1230年起C字已经在使用,当时它被提及为一条街的名字为Gropecuntelane(打赌我可以猜到那里发生了什么)。
The C word has been in use since at least 1230, according to the Oxford English Dictionary online, when it referred to a street name, Gropecuntelane (bet I can guess what went on there).
从六年级起我就开始在我们社区志愿服务,高中的时候我仍然坚持这样做,当时是在我们当地的救济厨房工作,每个月一到两次。
Having volunteered in my community since the 6th grade, I continued to do so in high school by working at our local soup kitchen [1].
这一次引起的国家之间的争论,达到了一个从1957起就再也没有出现过的水平,当时罗马条约被签署了。
This in turn has led to squabbling among nations at a level that hasn't been seen since 1957, when the Treaty of Rome was signed.
在一个夏天的日子,他让我陪他一起在屠宰场工作一天,当时从我眼中所看的景象,至今依然无法忘掉。
He let me accompany him to work one day over the summer, and the sight that met my eyes I will never forget.
从公元3世纪起,这一幕多次在中国上演,当时汉朝崩溃,非华夏的游牧民族从北方长驱直入,攻破长城。
This scene repeated itself many times in China beginning in the third century A. D. , when the Han dynasty collapsed and non-Chinese nomads swept down from the north and breached the Great Wall.
中国人的样子从当时候起就充溢了蛮横,俗气和无耻。
Chinese mind since then are stuffed with barbarian spirit of vulgarity and shamelessness .
中国人的样子从当时候起就充溢了蛮横,俗气和无耻。
Chinese mind since then are stuffed with barbarian spirit of vulgarity and shamelessness .
应用推荐