亚基帕王阿,我故此没有违背那从天上来的异象。
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision
又有声音从天上来,说你是我的爱子,我喜悦你。
And a voice came from heaven, "you are my Son the beloved with you I am well pleased."
他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必说你们为什么不信他呢。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
当时就有声音从天上来说,我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。
Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
徒二六19亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象。
Acts 26:19 Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
他们彼此商论说,我们若说从天上来,他必说,这样,你们为什么不信他呢。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
牧师从树下走出来对他们说:「你们是从天上来的,还是从地下来的?
The priest walked up to them and said, "Have you come from God, or from the world?
当我刚成为你的老师时,我恨所有从天上来的家伙。但你也教会了我。
When I was first your teacher, I hated all Sky People. But you have also taught me.
虽然说人从天上来,但是也来得很少,没有人知道他们究竟来了多少?
Although they are said to have come from the Heaven of Light-Sound, only a few came, and ultimately no one knows how many.
青蛙惊讶地说:“天空就只有这井口这么大,你怎么会从天上来? ”
The frog feels surprised and says, "The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?""
他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必对我们说,这样,你们为什么不信他呢。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
从天上来的,是在万有之上;从地上来的,是属乎地,他所说的也是属乎地。
The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth.
他们彼此商议说、我们若说从天上来、他必说、这样、你们为甚么不信他呢。
They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'"
他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必对我们说,这样,你们为什么不信他呢?
"They discussed it among themselves and said," If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?
父阿,愿你荣耀你的名。当时就有声音从天上来说,我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again.
父阿,愿你荣耀你的名。当时就有声音从天上来说,我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
看3:31,“从天上来的,是在万有之上,从地上来的,是属乎地,他所说的,也是属乎地。”
Look at 3:31, "the one who comes from above is above all, the one who is of the earth belongs to the earth and speaks about earthly things."
两位先知听见有大声音从天上来,对他们说,上到这里来。他们就驾着云上了天。他们的仇敌也看见了。
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
弯弯的河水从天上来,流向那万紫千红一片海,哗啦啦的歌谣是我们的期待,一路边走边唱才是最自在。
The curved river water from the space, flows to a that profusion of color piece of sea, crash-bang the ballad is our anticipation, side a roadside walks sings is most comfortable.
弯弯的河水从天上来,流向那万紫千红一片海,哗啦啦的歌谣是我们的期待,一路边走边唱才是最自在。
The curved river water from the space, flows to a that profusion of color piece of sea, crash-bang the ballad is our anticipation, side a roadside walks sings is most comfortable.
应用推荐