“命令企业停业,也就是从受益人那收回这项恩惠,”韦尔斯说。
“A business suspension simply withdraws this grant from the beneficiary, ” says Mr Wells.
“命令企业停业,也就是从受益人那收回这项恩惠,”韦尔斯说。
"A business suspension simply withdraws this grant from the beneficiary," says Mr Wells.
Wells先生说,“暂停生意的运营只是从受益人手中撤回了这种授予。”
“A business suspension simply withdraws this grant from the beneficiary,” says Mr Wells.
重要的问题是,谁应该从我们现今生活中产生的所有数据的分析中受益。
The great question is who should benefit from the analysis of all the data that our lives now generate.
心理学研究最近从遗传学的新发现中受益匪浅。
The study of psychology has recently been widely cross-fertilized by new discoveries in genetics.
运动员、音乐家和演说家都可以从更好的姿势中受益。
Sportspeople, musicians and public speakers can all benefit from better posture.
这种持久的影响可能是因为女孩们不仅意识到自己受到了怎样的影响,还意识到谁从要求变瘦的社会压力中受益。
Such lasting effects may be due to girls' realizing not only how they were being influenced but also who was benefiting from the societal pressure to be thin.
更重要的是,复杂的统计数据显示,他们其实已经以最根本的方式从金融危机中受益,即延长寿命。
More important, in a statistical twist, they may have actually benefited from the financial crisis in the most fundamental way: prolonged lives.
它把经济效率考虑在内——当我们从生产成本比我们低的地方购买东西时,我们就会从中受益。
It allows for economic efficiency, and when we buy things from places that have lower production costs than we do, we benefit.
我们的社区从经济上受益于艺术。
一些公立公司从保留的伙伴关系中受益。
Some public firms have benefited from retaining partnership-like features.
总之,最终每个人都会从技术进步中受益和得到更多的自由时间。
In summary, finally everybody could reap the benefits of technological progress and have more free time.
这是让过去百年来从美国受益的国家偿还债务的最佳方法。
This is the best way for countries that have benefited from the American century to repay their debt.
缔约国怎样从《国际卫生条例(2005)》受益?
这些都是理想特性,并且最终用户会从编程工具中受益。
These are all ideal attributes and end user benefits for programming tools.
之所以出现这样的局面可能是因为一个人们不愿触及的真相:德国人从欧元受益颇多——欧元让他们坐享汇率人为低估优势。
It's probably because of a truth that no one likes to talk about: Germans have benefitted greatly from the euro — it's given them an artificially weak currency.
人们感到有必要为妇女提供直接从项目受益的机会。
It was felt there was a need to open up possibilities for women to directly benefit from projects.
网络会从愈演愈烈的竞争中受益,我关注的是:Google何时才会止步?
The web only benefits of more and more competition but my concern in the long term is: where do Google stop?
非单体方面不是能够从外部配置受益的、在Spring容器的控制之外创建的惟一对象类型。
Non-singleton aspects aren’t the only kinds of objects created outside the control of the Spring container that would benefit from externalized configuration.
1400万左右的农民从该技术中受益,他们中90%可能生活在贫穷国家。
Of the 14m or so farmers now benefiting from the technology, perhaps 90% live in poor countries.
一旦你找到并使用一个模式,你的解决方案将不仅受益于从过去获得的知识,而且这个模式还为相关的模式打开了一扇门。
Once you find and apply a pattern, your solution will not only benefit from the knowledge gained in the past, but this pattern might also open a door to related patterns.
不是那些已经购买或正在使用它的人,而是能够从它的特性上受益最大的人。
Not who may be buying or using it now, but who could benefit most from its features.
他们声称已经完成了第一个实验,显示患者从治疗中受益。
They claimed to have performed the first experiment showing that patients benefited from their treatment.
酒精是一种强烈的麻醉剂,喝酒的人可以从学习具体的指导中受益以避免麻烦。
Alcohol is a powerful drug and people who consume alcohol can benefit from learning specific guidelines to avoid problems.
缺乏腺甙受体的老鼠没有从针炙疗法中受益,这进一步证明了本研究的结论。
Mice which lacked adenosine receptors did not benefit from acupuncture treatment, which further supports the study's findings.
如果你是在跑步后饮用它,尤其是在长跑之后饮用,你会更多地从蛋白质中受益。
You'll get more benefits from protein if you consume it after your runs, especially your long runs.
如果你是在跑步后饮用它,尤其是在长跑之后饮用,你会更多地从蛋白质中受益。
You'll get more benefits from protein if you consume it after your runs, especially your long runs.
应用推荐