这当然不可能使我进步,我还是从前的我。
It most certainly wouldn't improve me. I'd be the same person I was before.
从前的我很倔强,而现在我温柔多了,也变得更女人了。
我决不会回到从前的我——我当然愿意成为梦中的那个女孩!
I'll never go back to the person I was-i would rather be the girl I always dreamed I could be!
我渴望做回从前的我,可是心智已经改变,因此是不可能的了。
I am eager to be the one I used to be, but since my mind has changed radically, it is out of the question now.
久违的约会,你依旧是前世的你,依旧是穿越时空而来,而我不再是从前的我。
Returning to the dating, you still are your past life, still came through time and space, and I am no longer the man I used to.
“其实我并不想做这个决定,”这个月我跟Lunsford聊起从前的我的时候,他告诉我,“你的聪明让人惊讶。”
"It wasn't an easy decision," Lunsford told me this month when I went to see him and talk to him about the person I used to be. "You were was amazingly bright."
我常常碰见老学生,他们也向我提供从前班上的学生近况。
Through the years, I'd run into former students who would provide updates on old classmates.
想想从前的一切,我突然心生感悟:友情可以很坚强,也可以很脆弱。
Thinking of everything in the past, I am suddenly enlightened that friendship can be very strong as well as very fragile.
我从前常以为它们细长的树梢。
仅仅是这样一个简单的语句,霍布斯让我从前的优先表——与家人和朋友社交,工作,锻炼,家务,然后休息——完全颠倒了过来。
In such a short and simple statement, Hobbes turns my former priority list – socializing with family and friends, work, exercise, household chores, then rest – completely on its head.
作为一个母亲,去意识到我所做的所有的努力,我的孩子们可能只记得从前那些日子的丁点,这是很难的。
It's hard for me as a mother to realize that for all I try, my kids may only remember the tiniest glimpses of time from these days.
我吃我想吃的东西,但是我发现自己比从前更能享受简单的食物。
I eat what I want, but I find that I enjoy the simple foods more than ever now.
我不留恋从前那种洋葱式的生活,我要成为万树之王——橄榄树,成为现实生活中最伟大的推销员。
It has not pleased me. Now I wouldst become the greatest of olive trees and, in truth, the greatest of salesman.
“我只是想起了从前的一些事情,赫尔曼,”罗玛突然用一种深情的声音向我解释。
"I am just thinking about something from my past, Herman," Roma explains in a voice suddenly very soft.
不过我觉得这样的感触很适合我的心情,使我回到从前,继续我的日常生活。
But I felt it was right. It allowed me to return to and continue to live my everyday life.
从前我丈夫从不回我的邮件,但是现在他有时回邮件了,这就是进步。
My husband used never to return my emails. Now he sometimes returns my emails. That's progress.
即使这么多年过去,他的语气和兴趣还和从前一模一样,我对他这些天的了解甚至比从前我睡在他身边的时候还要多。
While his tone and interests seemed shockingly familiar to me even after all those years, within days I learned far more about him than I ever had lying next to him in bed.
那么,我从前是怎样对待您的,您今天也可以怎样对待我。
Well, you can do to-day for me that which I did for you in the olden days.
考虑到从前我对威士忌味道的无法忍受,如今的转变的确相当显著。
Given that I used not to be able to bear the smell of whisky, my conversion is quite remarkable.
如果有人要出门,我们可能不会再向从前那样经常听到“亲爱的,我去办公室了”。
"Honey, I'm going to the office," is a remark we may not hear as much if more people have their way.
或许是因为丢失了考卷,或许是因为在竞选中我跟她从前的雇主竞争,我认为她一直没有原谅我。
I don't think she ever forgave me for losing the exam or for running against her old boss.
我想起从前上学的日子,90分钟的写作考试把手都握得痛了,我不知道这些不习惯拿笔的孩子到时是怎样熬过去的。
I think back to my own school days, of aching fingers and 90-minute essay exams, and wonder how on earth these children manage when they are not used to holding a pen.
大卫就打发人去见扫罗的儿子伊施波设,说,你要将我的妻米甲归还我。她是我从前用一百非利士人的阳皮所聘定的。
And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
大卫就打发人去见扫罗的儿子伊施波设,说,你要将我的妻米甲归还我。她是我从前用一百非利士人的阳皮所聘定的。
And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
应用推荐