他从一开始就争论说美国及其盟国过于看重军事这个选项。
He's argued from the start that the US and its allies are putting too much emphasis on the military option.
总统玩了一场精明的外交游戏,因为从一开始他就要求进行直接对话。
The president has played a shrewd diplomatic game because from the outset he called for direct talks.
从一开始,斯图尔特·莱斯利·戈达德,又叫蚂蚁亚当,就知道他将会成为明星。
From the very beginning, Stuart Leslie Goddard, a.k.a. Adam Ant, knew he was going to be a star.
这位推销员长着一副诚实的脸孔,但从一开始他就是个骗子。
The salesman had an honest appearing face, but he was a crook from the word go.
从一开始,这个项目就不断扩大,现在有21只治疗犬和一只治疗猫。
Since its beginning, the program has now grown and has twenty-one therapy dogs and a therapy cat.
从一开始,图书印刷和出版的工作就是按照资本主义的方式进行组织的。
Right from the start, book printing and publishing were organized on capitalist lines.
“从一开始,它就是基于互联互通和竞争的原则设计出来的。”卡萨达说。
"From the outset, it was designed on the basis of connectivity and competitiveness," says Kasarda.
“我没有给他们机会,我从一开始就保持了自己的速度。”赛后他对记者说。
"I didn't give them a chance and I kept my speed from the start," he told the reporter after the match.
尼克和艾米为了赢得你的信任而互相竞争,因此从一开始就充满了紧张和焦虑。
There is tension and anxiety from the beginning as Nick and Amy battle for your trust.
这种理论认为,应该消除吸烟的任何吸引力,从一开始就阻止新一代开始吸烟。
The theory is that smoking should be stripped of any appeal to discourage new generations from starting in the first place.
父母应该让孩子独立思考如何解决他们遇到的问题,而不是从一开始就帮助他们。
Instead of helping them from the very beginning, parents should leave their children to think independently about how to deal with the problems they encounter.
布芬顿说,他发现了一个半埋在沙子里的汽水瓶,看起来好像从一开始它就在那里。
Buffington says he found a soda bottle half buried in the sand that looked like it had been there since the beginning of time.
股市预计不会从一开始就出现波动,一些股票预计也只会平稳运行,不会出现太大波动。
The stock is expected to not move at all from where it starts, some stocks will be expected to just trundle along without much change, not very volatile.
所有这些转变使枫叶山从一开始就以每年40%-50%的速度增长,而且看不到尽头。
All this conversion has helped Maple Hill grow 40-50% every year since it began, with no end in sight.
布芬顿说,他发现了一个半埋在沙子里的汽水瓶,“看起来就像是从一开始就在那里一样。”
Buffington says he found a soda bottle half buried in the sand that "looked like it had been there since the beginning of time."
那些被音乐吸引的儿童是否从一开始或许就具有某种特质使他们与众不同,但这种特质又未被大脑扫描仪察觉?
Did the children who were drawn to music perhaps have something in them from the start that made them different but eluded the brain scanners?
这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。
It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at a1l.
纳蒂·沙洛姆写了一篇博客文章,介绍了他在旧金山上一届QCon 大会上留下的印象,其中谈到了为什么初创企业从一开始就不考虑可扩展性。
Nati Shalom wrote a blog about his impressions from the last QCon in San Francisco that touches on why start-ups don't deal with scalability from day one.
他从一开始就同情那个残疾人。
重新计票从一开始就波及了所有人。
他们从一开始就反对入侵伊拉克。
宝拉·阿巴杜:你从一开始就感动了我。
庞兹的原始计划从一开始就是欺骗性的。
从一开始就要寻求使得代码简洁的方法。
许多抽象的问题可能从一开始就很难想象。
More abstract issues may be harder to think through initially.
从一开始我在墙上粉刷上绿色我就很喜欢。
As soon as I started putting the green paint on, I loved it.
从一开始,英国人就对超市的评价就是矛盾的。
From the first, the British have been ambivalent about supermarkets.
从一开始,英国人就对超市的评价就是矛盾的。
From the first, the British have been ambivalent about supermarkets.
应用推荐