数千名地震灾民仍在等待安排新住处。
Thousands of earthquake victims are still waiting to be rehoused.
这场台风的灾民仍在等待救援。
半个世纪过去了,他们仍在等待月球旅行。
Half a century on, he is still waiting for his lunar excursion.
皮特森拒不承认参与了这些案子,他仍在等待审判。
Peterson has denied involvement in both cases and is awaiting trial.
纳税人仍在等待退款。
我们仍在等待衍生部分。
他们仍在等待更多的测试回来的骨髓本星期五。
They are still waiting for more test to come back on the bone marrow this Friday.
埃美特问道,仍在等待我对之前那个问题的回答。
不过当用户回到原来的程序后,对话框仍在等待。
When the user goes back to the program, the modal dialog box will still be there waiting.
仍在等待的乘客和行李只得被转移到另一架飞机上。
The passengers and the suitcases that were still waiting had to be transferred to another plane.
一共有120万座房屋被毁,约80万人仍在等待救援。
Overall 1.2m homes have been damaged or destroyed. Some 800, 000 people remain cut off from all help.
这是一个繁忙的夜晚,许多患者仍在等待实习生的到来。
It had been a busy night, and many patients were still waiting to be seen by the interns.
但是根据当时的电子邮件,帕克夫妇仍在等待比罗的最终报告。
But, according to e-mails at the time, the Parkers were still waiting for his final report.
但没有人被逮捕,刘一家仍在等待砖厂的赔偿以支付刘的医药费。
But no one has been arrested and Liu's family has yet to receive compensation for his medical bills.
目前死亡原因尚未确认,调查人员仍在等待DNA的测试结果。
The cause of death has not been determined. Investigators are still waiting for DNA test results.
去年,最高法院下令公布数据,但到现在托雷翁的人仍在等待结果。
Last year the Supreme Court ordered that the data be released, but the people of torreon are still waiting.
困难的问题是,仍在等待怎样获得与蒸散而损失的水相对应的食用作物产出。
The difficult problem that still awaits an answer is how to get higher yields from food crops without a commensurate rise in the loss of water through evapotranspiration.
我仍在等待我的手机会出现一个小摄像头,这样,我就能在走动时进行视频聊天。
I'm still waiting for a little camera to appear on the front of my mobile phone so I can video chat while I'm on the go.
不付工资就摆在我们面前的,而是作为一个条件,第二个建筑工人仍在等待太久。
Non-payment of wages on in front of us, but as a condition of Second Construction workers are still waiting for long.
但受到洪水搁浅的数千灾民仍在等待救援。此外,数万名受害者被安置在临时帐篷内。
But tens of thousands of people stranded by the floods awaited rescue, and hundreds of thousands of victims were housed in temporary camps.
但警方称他们仍在等待从酒店废墟里拖出来的尸体总数。这座酒店有105年的历史了。
But the police said they were still waiting for the final figures of dead bodies pulled from the wreckage from the hotel, a 105-year-old landmark.
第三个女孩,Reem仍在等待法院的判决,她说她有两大愿望,一是离婚,一是上大学。
A third girl, Reem is still waiting for the court's decision and says her two ambitions are to get a divorce and go to college.
尽管投资者仍在等待这些新项目证明自身价值,但谷歌核心的付费搜索广告业务的增长正在放缓。
While investors wait for these new initiatives to prove themselves, growth is slowing in the core paid-search AD business.
地震重创印度尼西亚苏门答腊岛上巴东市和附近地区后一个星期,一些遥远村庄仍在等待救援。
A week after an earthquake devastated the city of Padang and surrounding areas on the Indonesian island of Sumatra, some remote villages had still to receive help.
地震重创印度尼西亚苏门答腊岛上巴东市和附近地区后一个星期,一些遥远村庄仍在等待救援。
A week after an earthquake devastated the city of Padang and surrounding areas on the Indonesian island of Sumatra, some remote villages had still to receive help.
应用推荐