嘉贝拉上今年排名榜的速度比之前任何新上榜的歌手都快。
Gabrielle entered this year's charts faster than any first-timer before her.
受新加坡兴旺的旅游业提振,酒店老板徐伟明的排名较去年上升了十位,今年排名第14。
Singapore’s ongoing tourist influx boosted the fortune of hotelier Koh Wee Meng, who moved up ten ranks to No. 14.
在今年排名前100位的商学院中,只有57家仍位于美国。但更为引人注目的是,只有28家在欧洲。
In this year's ranking just 57 of the top 100 schools are still in the us but, more significantly, only 28 are in Europe.
无论是参加一个苏格兰的舞会或者是让一个物理学家定制你所需的工具,这些来自今年排名靠前的研究组织中的研究人员在工作中正变得更具有创造力。
Whether it's attending a Scottish dance party or asking physics buffs to custom build your tools, researchers at this year's top institutions are getting creative at work.
保诚公司的股票发行量今年将排名第3,仅次于卡夫食品和杰尔系统。
Prudential's flotation will be the third largest this year, behind Kraft Foods and Agere Systems.
学校排名一直存在争议,今年来自五个州的38名主管写信要求将他们的学校排除在排名范围之外。
Ranking schools is always controversial, and this year a group of 38 superintendents from five states wrote to ask that their schools be excluded from the calculation.
今年的榜单(提示:以收入排名的财富500强中的美国公司)发生了某些变化,反映和彰显了美国公司重组的趋势。
This year's list -- reminder: the Fortune 500 ranks U.S. companies by revenue -- is packed with changes that reflect and spotlight the trends reshaping corporate America.
总共有105家银行从去年的损失到在今年的排名中获得利润,而仅有14家从盈利转为亏损。
In total, 105 Banks returned to profit in this year's ranking from last year's losses, whereas only 14 have tipped from profit to loss.
在今年的这份报告中,美国在180个国家中排名第十八位。
In this year's report the United States ranked among those in 18th place out of 180.
以净营收计,房利美今年的排名可能低至第94。
Using net revenue, Fannie would have ranked a lowly No. 94 this year.
今年早些时候,福布斯在全球最具权势女性榜中对罗曼提的排名为第82位,并指出她可能是下一位CEO人选。
Earlier this year, FORBES named her the No. 82 most powerful woman in the world and identified her as the next in line for CEO.
下表是福布斯400中女富豪的详细名单,包括她们的排名及今年和往年财富的比较。
See below for our full list of women on the Forbes 400, along with their ranking and details of each member's fortune this year compared to last.
由于今年已宣布合并和收购,摩根正向全球排名榜进军并成为股市中的前两名。
Morgan heads the global league table for announced mergers and acquisitions this year and is in the top two in equities.
据美世咨询公司报告,纽约和洛杉矶是北美跻身前50名的仅有的两个城市,不过由于美元的贬值这两个城市今年的排名有所下滑。
New York and Los Angeles were the only two North American cities to rank among the highest 50, though both fell in the rankings due to a depreciating U.S. dollar, Mercer reported.
对于芬兰,今年的排名是一个历史的转折,它超越挪威,成为了表现最出色的国家。
In a historic shift, Finland upended Norway as the best-performing country on this year's index.
今年的排名也缓解了人们对该国银行业稳健运行的担心。
This year's results also allay some fears about the soundness of the country's banking sector.
自2002年以来,温哥华在一年一度的“全球最适合居住的城市”调查中始终排名第一,而今年则降至第三,排在第二的是维也纳。
Vancouver has topped the annual Global Liveability Survey since 2002, but this year fell to third behind Vienna.
从2005年的前十二周到今年的前十二周,观看排名榜首的电视秀(通常来说是美国偶象)的观众数下降了百分之九。
Between the first 12 weeks of 2005 and the first 12 weeks of this year, the audience for the top-rated broadcast show (often “American Idol”) fell by 9%.
波特的新剧也排入整个票房史上最高首周末票房第六名,排名仅次于今年的“钢铁侠2”,此剧5月获得了1.281亿元票房。
The new Potter flick also registered the sixth-largest opening weekend of all time, landing just behind this year's "Iron Man 2, " which debuted to $128.1 million in May.
穆雷在赛后表示:“我不能保证在今年结束前保持ATP排名第三的成绩,我还得多赢点比赛。
"I'm still not guaranteed to finish (the year) at No. 3; I'm still going to have to win some more matches, " Murray said.
自去年十二月Leaf车型在日本和美国一些市场上市、今年早些时候在欧洲上市以来,这辆大众市场排名第一的电动车已经赢得了一些高知名度的粉丝。
The first mass-market electric vehicle haswon some high-profile fans since it was launched in Japan and a handful of U.S.markets in December, and in Europe earlier this year.
去年的排行榜上只有三家英国餐厅露面,创下了历史新低,今年则出现了四家,新增的一家为排名第三十四位的伦敦莱德伯里餐厅(Ledbury),其他三家分别是肥鸭餐厅、木槿餐厅(Hibiscus)和圣约翰餐厅(StJohn)。
Last year's lowest-ever tally of just three British restaurants in the top 50 is now four, with London's Ledbury – the highest new entry at no. 34 – joining the Fat Duck, Hibiscus and St John.
谷歌创始人谢尔盖•布林和拉里•佩奇在今年的排名中首次跻身十强,这两位34岁的业界巨头以185亿美元的个人资产并列第五位。
Joining the top 10 of the country's richest for the first time were Google Inc. founders Sergey Brin and Larry Page, who tied for fifth place.
今年年初,李在澳网公开赛决赛中获得第二名后世界排名第七。
Li reached world number 7 early this year after reaching the Australian Open final where she finished runner up.
日本的银行在今年的排名中也相当不错,三菱日联证券超过了工商银行重返亚洲银行的首位。
Japanese Banks also fair well in this year's ranking, with Mitsubishi UFJ taking back the top Asian bank spot from ICBC.
同时,这位匿名工作人员也表示今年“快女”的收视排名“仍名列同类电视节目的前茅”。
The anonymous staff member also said that the ratings for the contest this year "kept being higher than other TV programs of its kind".
同时,这位匿名工作人员也表示今年“快女”的收视排名“仍名列同类电视节目的前茅”。
The anonymous staff member also said that the ratings for the contest this year "kept being higher than other TV programs of its kind".
应用推荐