直到今天,我仍然不知道是什么跟着我回家,但我很害怕,我宁愿不知道。
To this day, I still have no idea what followed me home but I was terrified and I'd rather not find out.
我的表弟今天会开车送我去学校,但我不知道我们什么时候出发。
My cousin will drive me to school today, but I don't know when we'll leave.
她在布鲁克林上班,是个销售代表。今天我给她办公室打电话,同事说不知道她何时回去上班。
Today I calledher office in Brookline, where she works as a salesrepresentative, and hercolleague told me he doesn't know when she will return to them.
虽然我不知道我究竟说了什么伤害你了,但是我知道我今天和你说的话中肯定有让你难受的成分,所以我很真诚地和你道歉!
Though I still had no idea what I said had hurt you, I know there must be some that made you sick today. Therefore, I am apologizing to you sincerely now!
今天,我不清楚这个故事的真实程度,但其中一些听起来是真的;我也不知道史蒂夫·乔布斯是否立即明白技术突破的价值是技术知识的共同主题。
Now, I had no idea how much of this story was true, but some of it sounded right; Steve Jobs immediately seeing the value in tech breakthroughs is a common theme in tech lore.
而且,即使我有幸成为其中一个幸运儿,我不知道今天还在庆祝70岁生日的我是否还健康如故,就像我经常想的那样,我依然青春如故。
And, if I had been one of those lucky enough to be born, I doubt that I would today be celebrating my 70th birthday, in good health and, as I like to think, not yet senile.
没有了你,我将举步维艰,没有你,我不知道我会不会有今天。
Without you, I would not be me. I would not faintly resemble the man I am today.
今天早上这个网站继续给我带来不小的冲击——我不知道这个问题是否在我或这个网站——总之就是觉得一点意思也没有。
The website kept crashing for me this morning – I don't know if the problem was at my end or theirs – but I saw enough to be uncharmed.
他今天亲自把鲜花送过来,我本应该请他进来的,但因为不知道你们在楼上干什么,就没让他进来。
He brought the flowers himself, and I should have asked him in, if I had been sure what was going on upstairs.
我知道听起来有点扯,但我的闹钟今天早上不知道怎么搞的没响。
I know it might sound lame, but somehow my alarm clock didn't go off this morning.
杰瑞·克劳斯——我不知道谁向他发的请帖,反正我今天是没请他来——我希望他能理解吧。
Obviously I don't know who'd invite him, I didn't. But, I hope he understands it goes a long way.
我不知道拉斐尔今天是否发挥的不错,但是无论如何,他在困难的时候做出了反击。
I don't know if Rafa played really well. But, anyway, he fought to come back.
Keynote可以使所有元素处于同一条直线上,可以很容易地美化所有元素。如果没有这个神奇的程序,我不知道是否还在别的方法可以帮助我走到今天。
I don't know how else I would have come this far in life without this magical program that lines things up automatically and makes it easy to make things look good.
在这个普通的六月的早晨,简温柔地用手拉住我的手,轻轻地说,“我不知道你记不记得,今天是我治愈癌症5周年纪念。”
On this particular June morning, Jane gently slipped her hand in mine and said tenderly, "I don't know if you remember, but today's my fifth anniversary of being cancer-free."
我不知道今天她发生了什么事情,她一天都在笑,肯定过了一个很愉快的约会。
I don't know what's with her today; she's been smiling all day. Must have been a good date!
埃拉﹕你说得对。今天,她又说我的桌面太过凌乱。真不知道她为什么老是对我挑剔。
Ella: Exactly. And today she said my desk was untidy. I don't know why she's always picking on me.
今天下午我看电影来着,可我不知道结尾是什么。我想我是从一半的时候就开始一直打瞌睡了。
I was watching a film this afternoon but I have no idea how it ends. I think I dozed off about half way through.
当我拥有了今天,一定要做今天最应该做的。因为我实在不知道明天会发生什么。
Possessing today, I'm sure to do what should be done most. For future occurrences are really unknown.
因此,我不知道她有没有完成今天的学习任务。
So I still don't know whether she finishes her today's learning task or not.
不知道你们经理今天下午是否能见我?我有点急事。
I wonder if your director could see me this afternoon. I 'got ve something urgent.
我一直不知道为什么会有这样的矛盾。直到今天。我意识到这矛盾的两方面。
I didn't know where this contradiction came from until today, when I saw the two sides of my paradox.
我一直不知道为什么会有这样的矛盾。直到今天。我意识到这矛盾的两方面。
I didn't know where this contradiction came from until today, when I saw the two sides of my paradox.
应用推荐