全能而仁慈的上帝在海地居民中遭到强烈的否定,但他们仍然坚信上帝是善良而全能的。
The almighty and benevolent God is strongly disconfirmed for residents of Haiti, yet they continue to believe that God is good and all powerful.
对我来说,这不像一个仁慈的上帝。
我要求上帝原谅我和我相信他有因为他是仁慈的上帝。
I have asked God to forgive me and I believe he has because he is a merciful God.
我还希望,当她们离开这里的时候怀有对他人的信念,对仁慈的上帝的信念。
I want them to come away from here with a faith in other people and a faith in a benevolent God.
你那仁慈的上帝,它毁了自己的最爱,也不让一个庸才分享一点他的荣誉。
You merciful God, he destroyed his own beloved rather than let mediocrity share the smallest part of his glory.
假定中的仁慈的上帝会希望人类快乐,所以无论是什么道德神灵都能增添人们在世上的快乐。
For presumablya benevolent God would want human beings to be happy, so whatever morality God provides would increase human happiness.
“仁慈的上帝啊,我们从未想过我们将会有一个不属于我们自己的孩子,”卡洛琳萨维奇说。
"By God's grace, there was never a moment where we thought we were going to have another baby of our own," Carolyn Savage said.
仁慈的上帝啊,大卫·塔尔博特,我们为什么不让这个小女孩拥有她自己的传奇与传闻呢?
Good God, David Talbot, why don't we let the little girl have her romance, her fame?
首先,它认为世界是由全能、全知、仁慈的上帝所创造的,从而提供了一种对事物的终极解释。
First, it offers an ultimate explanation of things by claiming that the world is the creation of an all-powerful, all-knowing, benevolent being.
我已经学会祈祷'我们在天之父',你不是说我父亲在天国吗,是仁慈的上帝,现在怎么又说这陌生人是我父亲?
I have learned to pray, 'our father which art in heaven,' and you have said that my father is in heaven, and that he is our dear God. How can I know such a wild man?
从远处吹来了柔和的夜风,晴空中繁星闪烁着温煦的光芒。仁慈的上帝啊,你赐福于万众,可怜的孤儿得到了保护、安慰和希望。
Yet distant and soft the night breeze is blowing, Clouds there are none, and clear stars beam mild, God, in His mercy, protection is showing, Comfort and hope to the poor orphan child.
如果你碰到是个上帝信仰者,那么可以这么说,一个仁慈的上帝可能想让人类快乐,那么道德上帝所做的一切一定也会让人们更加快乐。
Some may object by insisting that morality must ultimately betraced back to God. But our theory is perfectly happy (so to speak) with doingthat, if you happen to believe in God.
如果你碰到是个上帝信仰者,那么可以这么说,一个仁慈的上帝可能想让人类快乐,那么道德上帝所做的一切一定也会让人们更加快乐。
For presumably a benevolent God wouldwant human beings to be happy, so whatever morality God provides would increasehuman happiness.
但是仁慈的上帝拯救他们的孩子(特别是在真心的祷告之后)是一个经典的神圣举动,更加深了他们的信仰。所以他们选择把注意力集中在这个上。
But the idea of a benevolent God rescuing their son (especially after fervent prayers) is classic divine behavior and confirms their belief system, so that's what they choose to focus on.
在2000年极为壮观的互联网泡沫破裂之后的一段时间,硅谷的汽车后杠上,都贴上半开玩笑的贴纸,恳求道:“仁慈的上帝啊,让泡沫再来1次吧…再多1次就够了。”
SOME time after the dotcom boom turned into a spectacular bust in 2000, bumper stickers began appearing in Silicon Valley imploring: “Please God, just one more bubble.”
申命记强调上帝对以色列仁慈和不应得的爱,这在他对以色列人全能的行为上表现出来。
Deuteronomy emphasizes God's gracious and undeserved love of Israel, and that's expressed in his mighty acts on Israel's behalf.
当我问到关于她们自己的话题的时候,她们变得警惕起来:上帝对他们很仁慈,她们说,她们很高兴看到我。
When I ask them about themselves they are guarded: God is good to them, they say, they are glad to see me.
上帝收回我们应得的责罚,这就是他的仁慈。
这就像假如上帝是仁慈的,那道他就不想好事发生在我的身上吗?
It's like - well if God is good, doesn't He want good things to happen to me?
有生以来我第一次怀疑仁慈上帝的存在,心里比冰雪还要冷。
For the first time in my life, I doubted the existence and his mercy, and the coldness in my heart was colder than ice.
就像善一样,他的仁慈始终关照我们。设想一幅图画:父母跟在年幼的孩子周围,庇护着他们;上帝总是为我们排忧解难。
Mercy, like goodness, follows us in life. Picture a parent following a little child around picking up after them; God is constantly pickiing up our messes.
当我问他为什么这么多的人都偏要在这么一块小小的土地上生存时,万拿马这样说,“我们在这里能够生存下来是上帝的仁慈。”
"We are surviving on God's mercy," Wanama says when I ask how so many people manage to survive on so little land.
接着聚光灯闪烁起来,短时间内人的眼睛很难调整过来,伊甸园更加绿了,羊群更温顺了,上帝——更显得仁慈了。。。。。。
Then the spotlights flare, and for a moment, too short for the human eye to adjust, paradise is greener, the sheep more innocent, the Lord—kinder.…
FyodorDostoevsky深深明白上帝是怎样给予我们自由和责任的——他不是一个引导我们走向平安的仁慈的主人,而是时刻提醒我们,我们完全由自己负责。
Fyodor Dostoevsky was aware of how God gives us freedom and responsibility — he is not a benevolent master steering us to safety, but one who reminds us that we are wholly unto ourselves.
躺在医院的病床上,我逐渐康复,我感谢上帝的仁慈,以及照顾我的那个守卫天使。
As I lay in the hospital bed recovering, I thanked God for all his mercy and for the guardian angel that watehce over me.
躺在医院的病床上,我逐渐康复,我感谢上帝的仁慈,以及照顾我的那个守卫天使。
As I lay in the hospital bed recovering, I thanked God for all his mercy and for the guardian angel that watehce over me.
应用推荐