约瑟芬那时一定病得很轻,因为她没表现出什么症状。
Josephine must have had the disease very mildly as she showed no symptoms.
你可能患上某种10年或15年内都显露不出什么症状来的怪病。
You may have some strange disease that may not show up for 10 or 15 years.
实际上,诊断对我没有什么帮助。当然,它让我了解我的身体,我的局限性,并使我走上一条稳定症状的道路。
In practical terms, the diagnosis did little to aid me. Of course, it enabled me to understand my body, my limitations and set me on a course to stabilise my symptoms.
实际上,诊断对我没有什么帮助。当然,它使我了解我的身体,我的局限性,并使我走上一条稳定我症状的道路。
In practical terms the diagnosis did little to aid me. Of course, it enabled me to understand my body, my limitations and set me on a course to stabilise my symptoms.
心血管病的共同症状是什么?
社交恐惧症的迹象和症状是什么?
有时您只要根据症状报告就能够断定发生了什么事。
Sometimes you'll be able to tell what's going on just from a symptom report.
孩子们所表现出来的症状又没有什么特别之处,家长也不知道他们误食了电池——这给医生的诊断带来很大的困难。
Children present with symptoms that are nonspecific, the parent doesn't know the battery was ingested - that makes it difficult for the doctor to diagnose.
自己的痛经症状与其他女性相比有什么不一样吗?
How do my symptoms compare with other menstruating girls or women?
它主要通过识别症状,随后五次不断地提问“为什么”来找出问题的根本原因。
It is used to find the root cause of a problem through identifying a symptom and then repeating the question "Why?" five times.
显然,战争并不是疾病或着细菌引起的什么症状,但情形通常是这样的,人们为了对好战的邻居作出回应而群体性地参与到战争当中,这个时候战争确实在以一种类似疾病的方式进行地域性的传播。
Obviously, war is not a symptom of disease or the work of microbes, but it does spread geographically in a disease-like manner, usually as groups take up warfare in response to war-like neighbors.
对于这些疾病,讲故事能够帮助病患意识到看病的重要性,不要因为这些病没有什么明显的或是立即显现的症状而忽视治疗。
In these cases, stories can help patients realize the importance of addressing a disease that has few obvious or immediate symptoms.
研究结果表明在缓和ibs症状中服用安慰剂明显比什么都不吃更有效,该研究结果已在科学杂志《公共科学图书馆•综合》上发表。
The results, published in the scientific journal PLoS ONE, showed that the placebo pills were more effective at relieving symptoms compared with doing nothing at all.
这些症状会侵袭我而且我不知道什么时候它们会出现,我十分渴望人群,这对于正在旅游的人来说并不是一个好事儿。
They would strike and I wouldn't know when they would. And I was desperate to be with people, and that's not a great way to be traveling.
什么是双向情感障碍症状表现?
最好的办法是制定食物“日记”来记录吃了些什么,什么时候吃的,吃了之后做了些什么,以及是否有后续症状。
The best thing to do is keep a food diary noting the food you eat, the time you eat it, what you were doing afterward, and whether you had any subsequent symptoms.
既然如此,为什么有些人会表现出对恐惧的上瘾症状,正如恐怖电影越血腥恐怖就越受欢迎?
So why do some of us appear to beaddicted to fear, as evidenced by the popularity of increasingly horrifyinghorror movies?
“吃什么东西变成什么样”这句话对于孤独症孩子尤其正确,因为有相当多的传闻说下面的饮食能够有助于消除孤独症的症状。
The phrase "you are what you eat" is especially true to autistic children, as there is considerable anecdotal evidence that following certain diets can help autism symptoms.
当天晚上只是觉得有点累,没有什么别的症状,于是我就以为没有什么事的。
That night I just felt a little weary and no other symptoms of cold appeared, so I thought I was totally well.
这些症状会侵袭我而且我不知道什么时候它们会出现,我十分渴望人群,这对于正在旅游的人来说并不是一个好事儿。
They would strike and I wouldn't know when they would.And I was desperate to be with people, and that's not a great way to be traveling.
但是,医生也没有发现拉希达·卡通小姐有什么其他的症状,据说,她收到了作为圣物的丰富礼品。
But doctors can't find anything wrong with poor Ms.Khatoon, who allegedly is now receiving copious gifts as holy offerings.
为什么女性比男性更易于有压力,并伴随有身体症状呢?
So why might women be more prone to stress and the accompanying physical symptoms than men?
然而,由于这些常见症状大多数人都不太在意,所以就不难理解,为什么帕金森病往往到了后期才得以诊断。
However, since these are common symptoms that most people will usually disregard, it is easy to understand that, more often than not, PD is diagnosed at a later stage.
告诉你的亲友你注意到的症状,并为什么你有担心。
Talk to the person about what you've noticed and why you're concerned.
但是医生们很快指出不管什么原因造成CFS,它的症状是真实存在的并会导致患者伤残。
But, as doctors are often quick to point out, CFS is real and disabling no matter the cause.
在荷兰的城市地区,有70%的树木出现了类似的症状,而10年前这个数据只有10%,同时树木相对稠密的森林倒没有受到什么影响。
In the Netherlands, 70 per cent of all trees in urban areas show the same symptoms, compared with 10 per cent five years ago, the study found. Trees in densely forested areas are not affected.
那烧心症状到底是由什么引起的呢?食品化学师想探个究竟。
But food chemists [Veronika Somoza et al.] wanted to know exactly which chemicals were behind the heartburn.
你的亲友需要和医生配合来制定方案,知道当症状到一定程度时需要做什么。
Your loved one and his or her doctor or mental health professional need to work together to come up with a plan for what to do when signs and symptoms reach a certain point.
你的亲友需要和医生配合来制定方案,知道当症状到一定程度时需要做什么。
Your loved one and his or her doctor or mental health professional need to work together to come up with a plan for what to do when signs and symptoms reach a certain point.
应用推荐