她找到烟草和其他东西时,该高兴成什么样子呢?
What was her delight at finding the tobacco and all the other things?
你谈论事情的方式也可以显示出你真正喜欢什么,它可以发展成一种爱好。
The way you talk about things can also show what you really like and it can be developed into a hobby.
萨拉想把厨房刷成绿色,而她说什么,就得照办。
Sarah wanted the kitchen painted green, and what she says, goes.
老师,你为什么穿成这样?
那就是为什么农民常常成排种植水稻。
至于要问些什么问题,你八成已经仔细考虑过了。
As for what questions to ask, you may be over-thinking this.
恩佐不知道他的系列正汇聚成什么点?
任一小孩,当问到在叩门声中,他心里有什么被唤醒了,他八成会说些傻里傻气的东西。
If any boy is asked to give an account of what is awakened in him at such knocking, he will probably say something very silly.
但是无论我读了什么书,我发现所有的理财观都可以概括成以下几条朴实的真经。
No matter what I read though, successfully getting ahead financially boils down to a few simple truths.
如果知道DB 2生成的进程在做些什么,则有助于理解系统的性能。
It helps you to understand the performance of your system if you know what the DB2-spawned processes are doing.
然而,对于西方人来说没有什么是一成不变—或是痴狂的迷恋,或是对其感到恐惧。
There is nothing fixed, however, about Western fascination with dirt-or terror of it.
但他把这说成是无可避免的,仿佛历史只是发生在我们身上的什么东西,而不是我们也可以参与创造的某种东西一样。
But he framed this as inevitable, as if history were something that only happens to us, rather than something we can have a hand in making.
举个例子,问题被设计成要找出什么程度的嫉妒可以导致假定的情形,比如假设他们最好的朋友与其他人一同购物。
For example, the questions were designed to find out what level of jealousy resulted in hypothetical situations, such as if their best friend went shopping with someone else.
今天她的头发往回刮成一个髻,除了结婚戒指之外什么首饰都没有戴。
Today her hair is scraped back into a bun; she wears no jewellery except her wedding ring.
你在办公室里看着什么样穿成什么样就是一个郑重的声明,这关乎人们可以期待你做什么以及你对自己是什么样的感觉。
The way you look and dress in the office makes a statement about what people can expect from you and how you feel about yourself.
这就是为什么许多设计成提升程序质量的项目,没有做到这一点的原因。
This is why many projects designed to improve the quality of legacy applications fail to do so.
这就是为什么所有的F1赛车都在不同程度上被设置成具有过多转向特性。
Which is why, to a greater or lesser extent, all F1 cars are set up with an oversteer characteristic.
我紧紧地蜷成一团,有什么东西爬进洞里,碰到我的脚。
I curled up tight as something scrambled partway into the hole and bumped into my feet.
原谅我这么说,但是那些令你苦恼的决定真的改变不了什么,比如你把房间刷成什么颜色,你是否应该让孩子做某事,你在哪里度假等等。
I'm sorry but those decisions you agonize over just don't make any difference. The color you paint your house, whether you should let your child do x, where you go on vacation, etc.
尝试把事物分解成更简单的措辞,让别人帮助你经以前更好理解事物也没什么。
There is nothing like trying to break something down into simpler terms for others to help you understand it better than you did before.
下一个问题就是,为什么人们会将电光外的玻璃罩类比成洋葱?
The next question is why the glass casing surrounding an electric light might be compared to an onion.
我不明白她为什么要穿成那样,又为什么要表现得像一个男人。
I couldn't see why Lady Annabelle wanted to dress and act like a man.
你们这无知瞎眼的人哪,什么是大的,是金子呢,还是叫金子成圣的殿呢。
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
商业产品为什么没有显示该油井及其部件的结构图原因成谜。
Why the commercial offerings do without diagrams showing the structure of the well and its components is a mystery.
商业产品为什么没有显示该油井及其部件的结构图原因成谜。
Why the commercial offerings do without diagrams showing the structure of the well and its components is a mystery.
应用推荐