难为情使得我什么也做不了。
他们报道过我一次,那篇特别报道帮记者得了一个什么大奖,他们大概觉得欠我的情,所以就邀请了我。
They did a story on me once, a whole feature article that won the reporter some big award, so they figured they owed me or something and invited me to this thing.
新郎口说“我爱你”,后来却有了婚外情,他的大脑会发生什么样的变化?
What goes on in the brain of the groom who says “I do,” then has an affair?
以前当着他的面方便,她从不觉得有什么难为情,但他实在看不惯,可现在只要不让他离开,他倒什么也不计较了。
She had never felt shy about sitting on the toilet in front of him before. Although he didn't really like it, he would have given anything for her not to send him out now.
从一个印刷品出版商的角度,尚且情可原:为什么要为别人的作品大肆贴金呢?
From a print perspective, that's understandable: why would you advertise good work that's being done elsewhere?
但不幸的是,所有的蜜月“催化物”都将在两年内逐渐淡化,这就是为什么从相互迷恋到保持长期的两情相悦是很难的。
Sadly, any honeymoon neurochemistry will wear off within two years. This is why the move from infatuation to long-term contentment is problematic.
那可怜的孩子,挨惯了揍,全不懂得这是什么意思,觉得怪难为情地溜走了。
The poor child, who was used to being beaten, did not know the meaning of this, and ran away in confusion.
我觉得这样会很有意思,苏琪和塔拉情同姐妹,她们二人肤色不同,但对其他人都没有什么共鸣。
I thought it would be more interesting if Sookie and Tara were like sisters, had different skin colors and didn't identify with the rest of the people.
她说:“这确实挺难为情的,经常会有人问我什么时候生产,而我通常不得不解释说,我的‘宝宝’是一顿烤肉大餐。”
"It's really embarrassing. I've been asked several times when I'm due to give birth, and I usually have to explain that my ‘baby’ is a roast dinner, " she said.
如果她刻意坚持,容许她付她所愿意付的(这不仅仅是适合约会的一个规则哦)如果你的女友坚持分摊,不管是因为她的难为情还是什么原因,那时候你一定得察言观色。
If she insists, allow her to pay what she wishes (this is not just a rule for dating). You will be the best judge at the time whether your date is only insisting because she feels obliged.
最后,如果你问我还有什么事情比这些更难吗?我可以告诉你还有一件顶级难的事情情——知道什么时候该做什么事。
At last, If you ask me is there anything harder than them? I could tell you one thing ultimate hard, know when to do and what to do.
在劈腿盛行的年代里,婚外情无论是对汉子照样女人,都不是什么大逆不道的任务。
In the era of popular split, either to the man or woman affair, is not what the task of treason and heresy.
现实生活中婚外情已不算一回事,人们视其家常便饭。怎么都让人不明白,那结婚到底是为了什么?
Real life has an affair is not one thing, people depending on the norm. How to let a person do not understand, the married what is?
在劈腿盛行的年代里,婚外情无论是对汉子照样女人而言,都不是什么大逆不道的任务。
In the era of popular cheating, extramarital affairs either for man still a woman, no treason and heresy task.
但是当他问我,我为什么沮丧时,我觉得很难为情告诉她原因。因为我认为我的理由是琐碎的,而且并不重要的,很多人曾经这样暗示我的。
When she asked me why I had been depressed, I felt almost ashamed in telling her – I thought my reasons were petty and insignificant, and many others had implied the same.
到美国旅游的人如果要照自己国家的风俗习惯去做,也不必觉得难为情或有什么不对。
No one visiting the United States should feel uncomfortable or incorrect if he chooses to follow his own native habits.
一个全情投入的客户,和一个忠实的客户,这两者有什么区别?
What happens when your customers become DEVOTED customers vs. loyal or happy customers?
我将婚外情一分为二来看:一方面是伤害和背叛,另一方面是成长和自我发现。婚外情给你带来了什么,对我又意味着什么。
I look at affairs from a dual perspective: hurt and betrayal on one side, growth and self-discovery on the other — what it did to you, and what it meant for me.
她说:“这确实挺难为情的,经常会有人问我什么时候生产,而我通常不得不解释说,我的‘宝宝’是一顿烤肉大餐。”
"It's really embarrassing. I've been asked several times when I'm due to give birth, and I usually have to explain that my 'baby' is a roast dinner, " she said.
坚强是我对自己说得最多的一个词,情是我那天以前最重视的东西,但是现在,我什么都没有!
The thing which strong was I says most words to oneself, the sentiment was I before that day, most takes seriously, but the present, my anything does not have!
你如果做了让你觉得难为情的事,但是没有人注意到,那就假装什么事都没发生吧。
If you did something embarrassing that no one noticed, act like it never happened.
我靠捡垃圾谋生,但是这没有什么好难为情的。我不偷不抢,我靠自己。
I make a living by collecting rubbish, but there is no shame in it. I don't steal or rob. I am on myself.
我靠捡垃圾谋生,但是这没有什么好难为情的。我不偷不抢,我靠自己。
I make a living by collecting rubbish, but there is no shame in it. I don't steal or rob. I am on myself.
应用推荐