巴黎大学的巴塞尔·奥多利和赛巴斯坦·努克可荣获物理学奖,他们研究了为什么义大利面条干燥后会碎成两段以上。
Physics laureates Basile Audoly and Sebastien Neukirch of Paris University were honoured for their insights into why dry spaghetti tends to break into more than two pieces.
普通面条也没什么错,如果你需要补充能量的话,面条很有营养、对人体有益——如果你饿了的话,它更是格外香。
Not that there is anything wrong with plain pasta, it is quite nutritious and good for you if you need the carbs - and totally delicious if you are starving.
我们该吃什么呢?面条或水饺?
印度几乎人人都喜欢碳水化合物和香料,大概这就是为什么雀巢出售的两分钟魔术面条能够那么畅销。
Nearly every Indian likes carbohydrates and spices, which is perhaps why Nestlé’s Maggi two-minute noodles are universally popular.
你的面条要什么样的?
也讲不清什么原因,可能是盐和味精的关系吧,反正这种现点现做的面条吃起来就是交关有味道。
Maybe it's the MSG or the high sodium, but whatever the reason, these bowls of made-to-order noodles are addictively tasty.
阿宝:等等…只是普通的面条老汤?你没有加什么特别的作料?
Po: Wait, wait… It's just plain old noodle soup? You don't add some kind of special sauce or something?
你早餐吃了什么?面条,蛋糕和蛋。
但是,配料却是简单的面条和比特马铃薯肉松,而大多数西方食物有一个简单而明确的名称,当你听到这个名字的时候,你就知道它是什么。
But the food is simple potato noodles and bits of meat in it, while most of western food has a simple and clear name and you know what it is when you hear the name.
什么?面条?你真的就想做面条?不想成为像成龙那样的电影明星吗?
What? Noodles? You are really dreaming about noodles? Don't you want to be a movie star like Jackie Chan?
是的,一定会的。要米饭、面条或是馒头什么的吗?
Yes, it certainly will. Would you like to eat rice, noodles or steamed bread with your dishes?
然而在日本当你来到一家拉面馆,是什么声音充斥了整个空间?是吸面条的声音。
And yet in Japan, when you go to a ramen restaurant, what sound fills the air? Slurping.
丹尼尔:为什么他们先上面条啊?我不喜欢。
Daniel: Why do they serve up the noodles first? I don't like it.
丹尼尔:为什么他们先上面条啊?我不喜欢。
Daniel: Why do they serve up the noodles first? I don't like it.
应用推荐